“理棹好携三百首”的意思及全诗出处和翻译赏析

理棹好携三百首”出自唐代郑谷的《送田光》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐ zhào hǎo xié sān bǎi shǒu,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“理棹好携三百首”全诗

《送田光》
唐代   郑谷
九陌低迷谁问我,五湖流浪可悲君。
著书笑破苏司业,赋咏思齐郑广文。
理棹好携三百首,阻风须饮几千分。
耒阳江口春山绿,恸哭应寻杜甫坟。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《送田光》郑谷 翻译、赏析和诗意

《送田光》
九陌低迷谁问我,
五湖流浪可悲君。
著书笑破苏司业,
赋咏思齐郑广文。
理棹好携三百首,
阻风须饮几千分。
耒阳江口春山绿,
恸哭应寻杜甫坟。

中文译文:
我沉浸在苦闷的九陌之中,却没有人来询问我;
你四处流浪的悲哀,我的朋友,令人心痛。
你书写的作品嘲笑了苏司业的文才,
你的赋诗与郑广文的思想相呼应。
你的船上装载了三百首佳作,
但是逆风防止你喝一千分。
在耒阳江口,春天的山峦是绿色的,
为了你,我应该去寻找杜甫的坟墓,伤心地哭泣。

诗意和赏析:
这首诗题为《送田光》,是唐代郑谷写的作品。诗人以送别田光为主题,表达了对流浪飘泊之人的同情和思念之情。

第一句“九陌低迷谁问我”,九陌指繁华热闹的街道,低迷代表了诗人内心的孤独和悲凉。此句表达了诗人的心境,他希望有人能关注他的内心世界。

第二句“五湖流浪可悲君”,五湖指流浪在外的人,可悲君是对听众的称呼,表示对朋友流离失所的不幸遭遇的同情。诗人以君字直呼流浪者,使诗词更具亲近感。

第三句“著书笑破苏司业”,著书指田光的作品,笑破指嘲笑,苏司业是指唐代文学家苏源明,诗人以嘲笑苏司业的文才来突出田光的才能。

第四句“赋咏思齐郑广文”,赋咏指田光的作品,思齐郑广文是指郑谷自己的作品。诗人以思齐郑广文来对应田光的赋咏,表达了对田光的认同和赞赏。

接下来的两句“理棹好携三百首,阻风须饮几千分”,理棹指整理船只,三百首指田光的佳作,阻风指逆境和困难,几千分表示很多。这里表达了田光努力创作的决心和面临的困境。

最后两句“耒阳江口春山绿,恸哭应寻杜甫坟”,耒阳江口是田光流落的地方,春山绿指景色宜人的山峦。恸哭指为田光的遭遇而伤心哭泣,寻杜甫坟则表示对杜甫的敬仰和希望得到慰藉。

整首诗表达了诗人对流浪者的同情和思念之情,同时也表扬了田光的才华和努力。通过对田光的送别,诗人呈现了自己的内心世界,以及流离失所者在尘世中的不易。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“理棹好携三百首”全诗拼音读音对照参考

sòng tián guāng
送田光

jiǔ mò dī mí shuí wèn wǒ, wǔ hú liú làng kě bēi jūn.
九陌低迷谁问我,五湖流浪可悲君。
zhù shū xiào pò sū sī yè,
著书笑破苏司业,
fù yǒng sī qí zhèng guǎng wén.
赋咏思齐郑广文。
lǐ zhào hǎo xié sān bǎi shǒu, zǔ fēng xū yǐn jǐ qiān fēn.
理棹好携三百首,阻风须饮几千分。
lěi yáng jiāng kǒu chūn shān lǜ, tòng kū yīng xún dù fǔ fén.
耒阳江口春山绿,恸哭应寻杜甫坟。

“理棹好携三百首”平仄韵脚

拼音:lǐ zhào hǎo xié sān bǎi shǒu
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“理棹好携三百首”的相关诗句

“理棹好携三百首”的关联诗句

网友评论

* “理棹好携三百首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“理棹好携三百首”出自郑谷的 《送田光》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢