“露吟庭际待花开”的意思及全诗出处和翻译赏析

露吟庭际待花开”出自唐代郑谷的《寄赠杨夔处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù yín tíng jì dài huā kāi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“露吟庭际待花开”全诗

《寄赠杨夔处士》
唐代   郑谷
结茅只约钓鱼台,溅水鸬鹚去又回。
春卧瓮边听酒熟,露吟庭际待花开
三江胜景遨游遍,百氏群书讲贯来。
国步未安风雅薄,可能高尚掞天才。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《寄赠杨夔处士》郑谷 翻译、赏析和诗意

诗词《寄赠杨夔处士》是唐代郑谷所作,内容是向杨夔这位士人送去一封信。诗中描述了自己过着隐居的生活,但是对于国家的进退维谷感到忧虑,同时表达了对杨夔的赞赏。

诗词的中文译文如下:
结茅只约钓鱼台,
捕鱼时溅起水花,鸬鹚安然离去又回来。
春天躺在酒瓮边,听着瓮里的酒变成成熟的美酒,
露水下吟诗,等待花朵绽放的时刻。
我曾游历过三江胜景,
也曾大致阅读过百家群书的精髓。
然而,国家的局势并没有稳定下来,社会风气也丧失了高雅的品质,
或许这也就是为什么高尚的人才得不到应有的重视。

诗词《寄赠杨夔处士》以隐居的生活为背景,表现了作者对国家命运和时代风尚的忧虑。作者通过描述自己身处的自然环境,描绘了一个宁静而自由的生活状态,但在这种自由与安逸的背后,却难掩对时局的担忧。诗中的“结茅”和“钓鱼台”都是隐居人士喜欢的地方,显示了作者选择远离纷扰的态度。将“溅水鸬鹚去又回”写作自在的离去与归来,显示了作者对隐居生活的向往和享受。

作者在诗中提到了自己在春天听酒熟的情景,并且用露吟庭际来形容自己写诗的时候。这不仅描绘了作者在诗中描述的环境,也展示了他对于吟诗写作的热爱。

然而,诗末作者提到的“国步未安风雅薄”,表达了他对国家命运的忧虑。他认为国家的局势并没有得到安定,社会风气也已经失去了高尚的品质。尤其强调了高尚的才能可能受到轻视,体现了作者希望社会能够重视和推崇高尚品质的人才。

整首诗以写景抒情的方式,以自然环境和个人情感的相互映衬,展现了隐居者对于社会时局的担忧和对于高尚品质的追求。

总的来说,诗词《寄赠杨夔处士》以描绘自然景色为线索,以表达对时代风尚和国家命运的关心为主题,通过对自然环境、个人体验和社会现实的描绘,呈现出一个隐居者内心的思考和反思。同时,也表达了对高尚品质和人才的向往与期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露吟庭际待花开”全诗拼音读音对照参考

jì zèng yáng kuí chǔ shì
寄赠杨夔处士

jié máo zhǐ yuē diào yú tái, jiàn shuǐ lú cí qù yòu huí.
结茅只约钓鱼台,溅水鸬鹚去又回。
chūn wò wèng biān tīng jiǔ shú,
春卧瓮边听酒熟,
lù yín tíng jì dài huā kāi.
露吟庭际待花开。
sān jiāng shèng jǐng áo yóu biàn, bǎi shì qún shū jiǎng guàn lái.
三江胜景遨游遍,百氏群书讲贯来。
guó bù wèi ān fēng yǎ báo, kě néng gāo shàng shàn tiān cái.
国步未安风雅薄,可能高尚掞天才。

“露吟庭际待花开”平仄韵脚

拼音:lù yín tíng jì dài huā kāi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露吟庭际待花开”的相关诗句

“露吟庭际待花开”的关联诗句

网友评论

* “露吟庭际待花开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露吟庭际待花开”出自郑谷的 《寄赠杨夔处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢