“无人同久住”的意思及全诗出处和翻译赏析

无人同久住”出自唐代崔涂的《题嵩阳隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú rén tóng jiǔ zhù,诗句平仄:平平平仄仄。

“无人同久住”全诗

《题嵩阳隐者》
唐代   崔涂
四十年高梦,生涯指一丘。
无人同久住,有鹤对冥修。
草杂芝田出,泉和石髓流。
更嫌庭树老,疑是世间秋。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《题嵩阳隐者》崔涂 翻译、赏析和诗意

诗词:《题嵩阳隐者》

四十年高梦,生涯指一丘。
无人同久住,有鹤对冥修。
草杂芝田出,泉和石髓流。
更嫌庭树老,疑是世间秋。

中文译文:
四十年中他高远的理想,生涯只在这一小块土地上。
没有人能与他长久为伴,只有一只孤寂的鹤作伴在他吟咏世事。
乱草和珍贵的芝田交织在一起,清泉从石缝中涓涓细流。
他觉得庭院的树木萧瑟而苍老,仿佛这个世界已经进入秋天。

诗意和赏析:
这首诗描写了一个隐居在嵩阳山的隐者的孤独而超脱的生活。诗中的“四十年高梦”表明隐者在这里度过了很长时间,并在这片小山上寄托了自己的理想。隐者孤独地居住,没有一个人可以与他共同生活,唯有一只鹤作为他的伴侣。这种寂寞的生活使得他对大自然的景物特别敏感,他能够发现草地上的芝田和泉水从石缝中流出。尽管如此,他对于庭院里的树木感到疲倦,以为这片庭院已经进入了秋天。整首诗以隐者的视角展现了他的清静超然,表达了隐居生活的苦乐和对世间的疑问。这首诗以简洁的词句表达了隐者的心境和对自然的感悟,给人以深深的思考和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无人同久住”全诗拼音读音对照参考

tí sōng yáng yǐn zhě
题嵩阳隐者

sì shí nián gāo mèng, shēng yá zhǐ yī qiū.
四十年高梦,生涯指一丘。
wú rén tóng jiǔ zhù, yǒu hè duì míng xiū.
无人同久住,有鹤对冥修。
cǎo zá zhī tián chū, quán hé shí suǐ liú.
草杂芝田出,泉和石髓流。
gèng xián tíng shù lǎo, yí shì shì jiān qiū.
更嫌庭树老,疑是世间秋。

“无人同久住”平仄韵脚

拼音:wú rén tóng jiǔ zhù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无人同久住”的相关诗句

“无人同久住”的关联诗句

网友评论

* “无人同久住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无人同久住”出自崔涂的 《题嵩阳隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢