“不出动经旬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不出动经旬”全诗
忽觉草木变,始知天地春。
方期五字达,未厌一箪贫。
丽句劳相勉,余非乐钓纶。
分类:
作者简介(崔涂)
崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。
《春日郊居酬友人见贻》崔涂 翻译、赏析和诗意
诗词《春日郊居酬友人见贻》是唐代诗人崔涂创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
荒斋原上掩,不曾出动经过十天。
突然觉察草木变化,才知道天地已经到了春天。
正期待有文字交流,尚未对一篮贫果感到厌倦。
美妙的句子劳你相勉,我却不善于垂钓钩纶。
诗意:
这首诗描绘了诗人在郊居中感受到春天的到来,并对友人的馈赠表示谢意的情景。诗人在自己冷僻的茅屋中守望四周十天,突然发现草木已经发生变化,才恍然知道春天已经来临。他希望与朋友分享这美妙的春天,感激友人送来的贫瘠之果,表示自己对悠闲垂钓并不感兴趣。
赏析:
这首诗以简洁的语言描述了春天的到来以及诗人的心情转变。诗中描绘了作者躲在贫瘠的茅屋中,整整十天没有外出,直到突然发觉草木已经变绿,才认识到春天已经到来。这种突如其来的觉醒使得诗人感叹天地之间的循环变化,以及自身对于春天的忽略。诗人以受限的文字表达自己期待文字交流的心情,虽然生活贫瘠但不厌倦友人的赠礼,表达了一种感激之情。最后,诗人自谦地表示自己并不擅长垂钓,暗示出自己对于闲云野鹤的生活并不感兴趣,更注重文字交流。
整首诗以简约明快的字句表达了诗人对于春天变幻和友人馈赠的感激之情,同时也抒发了对于文字和生活方式的独特见解。诗人以自己的真实感受和情感表达出自己对于自然和友情的敏感和细腻,使得这首诗具有一种深刻的人生体悟和诗意。
“不出动经旬”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jiāo jū chóu yǒu rén jiàn yí
春日郊居酬友人见贻
huāng zhāi yuán shàng yǎn, bù chū dòng jīng xún.
荒斋原上掩,不出动经旬。
hū jué cǎo mù biàn, shǐ zhī tiān dì chūn.
忽觉草木变,始知天地春。
fāng qī wǔ zì dá, wèi yàn yī dān pín.
方期五字达,未厌一箪贫。
lì jù láo xiāng miǎn, yú fēi lè diào lún.
丽句劳相勉,余非乐钓纶。
“不出动经旬”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。