“十年如见梦中花”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年如见梦中花”出自唐代崔涂的《上巳日永崇里言怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián rú jiàn mèng zhōng huā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十年如见梦中花”全诗

《上巳日永崇里言怀》
唐代   崔涂
未敢分明赏物华,十年如见梦中花
游人过尽衡门掩,独自凭栏到日斜。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《上巳日永崇里言怀》崔涂 翻译、赏析和诗意

诗词《上巳日永崇里言怀》描述了作者在上巳节的永崇里,怀着不敢分明赏物华的心情,看到了十年如梦中花的景象。游人经过衡门,渐渐离开,只剩下作者独自凭栏观望太阳西下。

诗词的中文译文:
上巳日永崇里言怀
未敢分明赏物华,
十年如见梦中花。
游人过尽衡门掩,
独自凭栏到日斜。

诗词的诗意和赏析:
这首诗通过描绘上巳节永崇里的景象,表达了作者内心的情感和感慨。作者在诗中说自己未敢分明赏物华,说明作者对花鸟虽然可欣赏却不敢过于享受,可能是因为时光如梦一般流逝,害怕美好的事物会消逝。

接着,作者形容十年间如梦中花,可能暗示着时间的飞逝,十年如梦般快速过去,而花朵是如此美丽但也转瞬即逝,让人感到惋惜。

诗的最后两句,作者说游人经过并穿过衡门,逐渐离开,只剩下作者独自凭栏,目送太阳西斜。这里描写了作者寂寞的心境,游人的离去与自己的独处形成对比,更加突出了作者内心的孤独和留恋的情感。

整首诗描绘了作者对美好事物的观察和思考,同时表达了对时间的流逝和人事随缘的感慨,表现了作者深深地思索人生的态度。诗的语言简洁明了,抒发了作者内心的情感,表达了对逝去时光的思念和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年如见梦中花”全诗拼音读音对照参考

shàng sì rì yǒng chóng lǐ yán huái
上巳日永崇里言怀

wèi gǎn fēn míng shǎng wù huá, shí nián rú jiàn mèng zhōng huā.
未敢分明赏物华,十年如见梦中花。
yóu rén guò jǐn héng mén yǎn, dú zì píng lán dào rì xié.
游人过尽衡门掩,独自凭栏到日斜。

“十年如见梦中花”平仄韵脚

拼音:shí nián rú jiàn mèng zhōng huā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年如见梦中花”的相关诗句

“十年如见梦中花”的关联诗句

网友评论

* “十年如见梦中花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年如见梦中花”出自崔涂的 《上巳日永崇里言怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢