“石转生寒色”的意思及全诗出处和翻译赏析

石转生寒色”出自唐代崔涂的《王逸人隐居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí zhuǎn shēng hán sè,诗句平仄:平仄平平仄。

“石转生寒色”全诗

《王逸人隐居》
唐代   崔涂
一径入千岑,幽人许重寻。
不逢秦世乱,未觉武陵深。
石转生寒色,云归带夕阴。
却愁危坐久,看尽暝栖禽。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《王逸人隐居》崔涂 翻译、赏析和诗意

《王逸人隐居》是唐代诗人崔涂创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
一条小径穿过千岑,
幽隐之人愿意多次重寻。
未经历过秦朝时的混乱,
难以体会到武陵山的深幽。
山石逐渐变得阴冷,
云归带着夕阳的阴影。
只是担忧长时间坐卧不起,
看尽了暮色下栖息的禽鸟。

诗意:
这首诗以描绘山野隐居生活的景象为主题。诗人通过描绘一条小径穿过千岑,表达了隐居者一心寻找偏僻而幽静之地的愿望。他们不想与外界的纷扰接触,寻求独处的空间。而在隐居的环境中,他们逃避了秦朝时期的动荡和混乱,深深感受到了武陵山的幽深与宁静。这里的山石变得阴冷,云归带着夕阳的阴影,给人一种宁静和寂静的感觉。然而,诗人也表达了一种愁苦之情,即长时间的坐卧不起,看着暮色下那些栖息的鸟儿,感受到了一种孤寂和茫然。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了隐居者的境遇和心境。诗人通过对景物的描写和隐居者的情感表达,展示了山野隐居生活的独特魅力。诗中的小径、千岑、秦朝、武陵山等形象,展示出了一幅无尽的山林画卷。同时,诗人通过表达对安静的渴望和长久的寂寞感,传递出对自然和人生的思索。整首诗词给人一种宁静、孤独和深思的感觉,让人有一种想要远离喧嚣尘世、追求内心真正平静的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石转生寒色”全诗拼音读音对照参考

wáng yì rén yǐn jū
王逸人隐居

yī jìng rù qiān cén, yōu rén xǔ zhòng xún.
一径入千岑,幽人许重寻。
bù féng qín shì luàn, wèi jué wǔ líng shēn.
不逢秦世乱,未觉武陵深。
shí zhuǎn shēng hán sè, yún guī dài xī yīn.
石转生寒色,云归带夕阴。
què chóu wēi zuò jiǔ, kàn jǐn míng qī qín.
却愁危坐久,看尽暝栖禽。

“石转生寒色”平仄韵脚

拼音:shí zhuǎn shēng hán sè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石转生寒色”的相关诗句

“石转生寒色”的关联诗句

网友评论

* “石转生寒色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石转生寒色”出自崔涂的 《王逸人隐居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢