“惆怅渡头春复春”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅渡头春复春”出自唐代崔涂的《湘中弦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng dù tóu chūn fù chūn,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“惆怅渡头春复春”全诗

《湘中弦》
唐代   崔涂
苍山遥遥江潾潾,路傍老尽没闲人。
王孙不见草空绿,惆怅渡头春复春
烟愁雨细云冥冥,杜兰香老三湘清。
故山望断不知处,鶗鴂隔花时一声。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《湘中弦》崔涂 翻译、赏析和诗意

《湘中弦》是唐代崔涂创作的一首诗词。诗意表达了诗人对故乡湖南的思念之情。

诗词的中文译文如下:

苍山远远,江水清澄,
路边无尽无聊之人。
王孙无暇顾及青草,心中悲伤渡头春又春。
烟气愁人,细雨笼罩,云蒙蒙。
杜兰花香逐渐衰老,三湘水清不复从前。
望着故乡山峦远去不可寻,听着杜鹃隔花时时一声。


诗意和赏析:

这首诗词以湖南丰富的自然景色为背景,诗人表达了对故乡的思念之情。诗中描述了苍山和江水的远景,路边却没有闲人,有些许孤寂。诗人以王孙不顾青草的形象,反衬出对家乡的思恋之情。他感叹时光的流转,不管是春天还是春天渡过,都让他感到惆怅。

诗中描绘了湖南烟雨笼罩的景象,给人以愁绪之感。杜兰花的香气在时间的流逝中逐渐衰老,三湘水也失去了过去的清澈。这透露出诗人对故乡变化的感叹和失落之情。

最后两句则表达了诗人对故乡的思念和渴望。他望着远去的故乡山峦,却不知道它们的具体位置,听到杜鹃鸣叫的声音,却与花隔着时空。这种距离和隔绝让诗人的思念更加深厚。

总的来说,这首诗词通过对湖南景色的描绘和三联句的运用,表达了诗人对故乡的思恋之情,以及时间和变化所带来的感叹和失落。这首诗抒发了诗人对故乡的深情思绪,让人感受到了他对家乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅渡头春复春”全诗拼音读音对照参考

xiāng zhōng xián
湘中弦

cāng shān yáo yáo jiāng lín lín, lù bàng lǎo jǐn méi xián rén.
苍山遥遥江潾潾,路傍老尽没闲人。
wáng sūn bú jiàn cǎo kōng lǜ, chóu chàng dù tóu chūn fù chūn.
王孙不见草空绿,惆怅渡头春复春。
yān chóu yǔ xì yún míng míng, dù lán xiāng lǎo sān xiāng qīng.
烟愁雨细云冥冥,杜兰香老三湘清。
gù shān wàng duàn bù zhī chù, tí jué gé huā shí yī shēng.
故山望断不知处,鶗鴂隔花时一声。

“惆怅渡头春复春”平仄韵脚

拼音:chóu chàng dù tóu chūn fù chūn
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅渡头春复春”的相关诗句

“惆怅渡头春复春”的关联诗句

网友评论

* “惆怅渡头春复春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅渡头春复春”出自崔涂的 《湘中弦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢