“忽讶残霞覆一丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽讶残霞覆一丛”出自唐代韩偓的《和吴子华侍郎令狐昭化舍人叹白菊衰谢之绝次用本韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū yà cán xiá fù yī cóng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“忽讶残霞覆一丛”全诗

《和吴子华侍郎令狐昭化舍人叹白菊衰谢之绝次用本韵》
唐代   韩偓
正怜香雪披千片,忽讶残霞覆一丛
还似妖姬长年后,酒酣双脸却微红。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《和吴子华侍郎令狐昭化舍人叹白菊衰谢之绝次用本韵》韩偓 翻译、赏析和诗意

《和吴子华侍郎令狐昭化舍人叹白菊衰谢之绝次用本韵》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我正赞叹白菊馨香,千片花瓣如雪芳芳。突然惊觉霞光沉浮,一丛花朵已残相。

宛如妖艳妓女多年后,酒醉她脸颊微微红。

诗意:
这首诗描绘了白菊的凋谢过程,作者使用了饱满的意象和比喻来表达诗人对花朵凋谢的感叹之情。诗人以短暂的时光为切入点,写出了人生的无常和物是人非的寓意。通过妖艳妓女的形象,表达了时间的无情和美丽的逝去。

赏析:
这首诗以白菊的凋谢来抒发对人生无常和岁月流转的感慨。开头两句“正怜香雪披千片,忽讶残霞覆一丛。”描绘了白菊初开时的美丽和繁茂,而后半部分“还似妖姬长年后,酒酣双脸却微红。”则以妖艳妓女的形象暗示着一切美好背后的变迁。整首诗以对比的手法表达了凋谢和消逝的主题,令人产生对时光不可逆转性质的深思。

诗中的白菊象征着短暂的美丽,而妖姬则代表着曾经的芳华之年。通过白菊的凋谢和妖姬的变化,诗人表达了对流逝时光和美好事物的感慨,令读者反思人生的无常和转瞬即逝的美好。

整首诗使用了简洁明了的语言,寥寥数语却给人耐人寻味的心灵触动。通过对自然景物和人生哲理的描绘,诗人构建了一幅细腻而深沉的画面,引发读者对人生与时间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽讶残霞覆一丛”全诗拼音读音对照参考

hé wú zǐ huá shì láng líng hú zhāo huà shè rén tàn bái jú shuāi xiè zhī jué cì yòng běn yùn
和吴子华侍郎令狐昭化舍人叹白菊衰谢之绝次用本韵

zhèng lián xiāng xuě pī qiān piàn, hū yà cán xiá fù yī cóng.
正怜香雪披千片,忽讶残霞覆一丛。
hái shì yāo jī cháng nián hòu, jiǔ hān shuāng liǎn què wēi hóng.
还似妖姬长年后,酒酣双脸却微红。

“忽讶残霞覆一丛”平仄韵脚

拼音:hū yà cán xiá fù yī cóng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽讶残霞覆一丛”的相关诗句

“忽讶残霞覆一丛”的关联诗句

网友评论

* “忽讶残霞覆一丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽讶残霞覆一丛”出自韩偓的 《和吴子华侍郎令狐昭化舍人叹白菊衰谢之绝次用本韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢