“凄凄恻恻又微嚬”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凄恻恻又微嚬”出自唐代韩偓的《丙寅二月二十二日抚州如归馆雨中有怀诸朝客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī qī cè cè yòu wēi pín,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“凄凄恻恻又微嚬”全诗

《丙寅二月二十二日抚州如归馆雨中有怀诸朝客》
唐代   韩偓
凄凄恻恻又微嚬
欲话羁愁忆故人。
薄酒旋醒寒彻夜,好花虚谢雨藏春。
萍蓬已恨为逋客,江岭那知见侍臣。
未必交情系贫富,柴门自古少车尘。

分类: 讽刺生活

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《丙寅二月二十二日抚州如归馆雨中有怀诸朝客》韩偓 翻译、赏析和诗意

《丙寅二月二十二日抚州如归馆雨中有怀诸朝客》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。这首诗描绘了作者在抚州如归馆的雨中,怀念过去的朋友和生活的感触。

诗中的“凄凄恻恻又微嚬”描述了作者内心的忧伤和思念之情。他渴望与朋友们倾诉心中的困苦,回忆往昔的友谊。

“薄酒旋醒寒彻夜,好花虚谢雨藏春”表达了作者在夜晚酒醉醒来时寒冷的感觉,对美丽的花朵在雨中凋谢的感叹。

“萍蓬已恨为逋客,江岭那知见侍臣”说明作者身处异乡,身份地位低微,感受到了被人忽视的痛苦。他感叹草草离别的人不可避免地会被世人遗忘。

最后两句“未必交情系贫富,柴门自古少车尘”表明交情并非只有富贵之间才有,贫穷的人依旧有真挚的友谊。生活质朴的柴门很少有车马的痕迹,但人们的友谊就像这样的柴门一样延绵不绝。

这首诗描绘了作者在陌生的地方度过的孤独时光,表达了对过去友情的怀念和对生活的苦涩感受。通过对自然景物的描绘,诗人进一步强调了人情淡漠和真挚友谊的珍贵价值。同时,诗中的意象和抒情表达也展示了作者对现实生活的体验和思考。整首诗抒发了诗人内心的情感和对人际关系的思考,让读者感受到了孤寂和失落的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凄恻恻又微嚬”全诗拼音读音对照参考

bǐng yín èr yuè èr shí èr rì fǔ zhōu rú guī guǎn yǔ zhōng yǒu huái zhū cháo kè
丙寅二月二十二日抚州如归馆雨中有怀诸朝客

qī qī cè cè yòu wēi pín.
凄凄恻恻又微嚬。
yù huà jī chóu yì gù rén.
欲话羁愁忆故人。
bó jiǔ xuán xǐng hán chè yè,
薄酒旋醒寒彻夜,
hǎo huā xū xiè yǔ cáng chūn.
好花虚谢雨藏春。
píng péng yǐ hèn wèi bū kè, jiāng lǐng nǎ zhī jiàn shì chén.
萍蓬已恨为逋客,江岭那知见侍臣。
wèi bì jiāo qíng xì pín fù, zhài mén zì gǔ shǎo chē chén.
未必交情系贫富,柴门自古少车尘。

“凄凄恻恻又微嚬”平仄韵脚

拼音:qī qī cè cè yòu wēi pín
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凄恻恻又微嚬”的相关诗句

“凄凄恻恻又微嚬”的关联诗句

网友评论

* “凄凄恻恻又微嚬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄恻恻又微嚬”出自韩偓的 《丙寅二月二十二日抚州如归馆雨中有怀诸朝客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢