“他年如拔宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

他年如拔宅”出自唐代韩偓的《送人弃官入道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tā nián rú bá zhái,诗句平仄:平平平平平。

“他年如拔宅”全诗

《送人弃官入道》
唐代   韩偓
仙李浓阴润,皇枝密叶敷。
俊才轻折桂,捷径取纡朱。
断绁三清路,扬鞭五达衢。
侧身期破的,缩手待呼卢。
社稷俄如缀,雄豪讵守株。
忸怩非壮志,摆脱是良图。
尘土留难住,缨緌弃若无。
冥心归大道,回首笑吾徒。
酒律应难忘,诗魔未肯徂。
他年如拔宅,为我指清都。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《送人弃官入道》韩偓 翻译、赏析和诗意

《送人弃官入道》这首诗是唐代韩偓创作的作品。诗中描绘了一个人抛弃官职追求道路的场景。

仙李浓阴润,皇枝密叶敷。

赞美追求道路的人纯洁无暇,宛如浓郁的李花洒满了清凉阴影,犹如皇室的枝叶繁茂盖满了大地。

俊才轻折桂,捷径取纡朱。

才华出众的人毫不费劲地获得了荣誉,像是轻轻折下桂冠的一样,轻松地取得了丰厚的奖赏。

断绁三清路,扬鞭五达衢。

断绝了普通人的束缚,走上了通向神仙的无上之路,驾驭着马车,在五条大道上飞驰而过。

侧身期破的,缩手待呼卢。

他为了追逐更高的境界,不顾一切地向前跃进,立志挣脱束缚,等待命运的召唤。

社稷俄如缀,雄豪讵守株。

社稷(国家)渐渐离他而去,而那些英勇豪杰们却固守着树根不肯挣脱。

忸怩非壮志,摆脱是良图。

不屈于求一时的安逸,而是追求壮丽的理想,寻求真正的解脱。

尘土留难住,缨緌弃若无。

世俗的尘土使得人们很难抽身,而衣衫饰物都变得无关紧要。

冥心归大道,回首笑吾徒。

心思全注于追求大道,终于回首笑看那些尚未觉醒的人们。

酒律应难忘,诗魔未肯徂。

对于诗酒的追求是难以忘怀的,不愿放弃的。

他年如拔宅,为我指清都。

将来有朝一日,将为我指点迷津,指引我走向清净的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“他年如拔宅”全诗拼音读音对照参考

sòng rén qì guān rù dào
送人弃官入道

xiān lǐ nóng yīn rùn, huáng zhī mì yè fū.
仙李浓阴润,皇枝密叶敷。
jùn cái qīng zhé guì, jié jìng qǔ yū zhū.
俊才轻折桂,捷径取纡朱。
duàn xiè sān qīng lù, yáng biān wǔ dá qú.
断绁三清路,扬鞭五达衢。
cè shēn qī pò dì, suō shǒu dài hū lú.
侧身期破的,缩手待呼卢。
shè jì é rú zhuì, xióng háo jù shǒu zhū.
社稷俄如缀,雄豪讵守株。
niǔ ní fēi zhuàng zhì, bǎi tuō shì liáng tú.
忸怩非壮志,摆脱是良图。
chén tǔ liú nàn zhù, yīng ruí qì ruò wú.
尘土留难住,缨緌弃若无。
míng xīn guī dà dào, huí shǒu xiào wú tú.
冥心归大道,回首笑吾徒。
jiǔ lǜ yīng nán wàng, shī mó wèi kěn cú.
酒律应难忘,诗魔未肯徂。
tā nián rú bá zhái, wèi wǒ zhǐ qīng dōu.
他年如拔宅,为我指清都。

“他年如拔宅”平仄韵脚

拼音:tā nián rú bá zhái
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“他年如拔宅”的相关诗句

“他年如拔宅”的关联诗句

网友评论

* “他年如拔宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“他年如拔宅”出自韩偓的 《送人弃官入道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢