“目随棋客静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目随棋客静”出自唐代韩偓的《社后》,
诗句共5个字,诗句拼音为:mù suí qí kè jìng,诗句平仄:仄平平仄仄。
“目随棋客静”全诗
《社后》
社后重阳近,云天澹薄间。
目随棋客静,心共睡僧闲。
归鸟城衔日,残虹雨在山。
寂寥思晤语,何夕款柴关。
目随棋客静,心共睡僧闲。
归鸟城衔日,残虹雨在山。
寂寥思晤语,何夕款柴关。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《社后》韩偓 翻译、赏析和诗意
译文:
重阳过后,秋天渐近,云天间的气氛澹薄。眼睛跟随着下棋的人静静地移动,心灵与睡觉的僧人一起宁静安逸。归鸟衔着太阳回到城里,雨后的残虹出现在山上。寂寥的思绪,期待着相聚的言语,只愿夜幕下能与挚友畅谈。
诗意和赏析:
《社后》这首唐代诗歌以秋天社日过后的景象为背景,表达了对宁静、安逸生活的渴望。诗中描绘了云天澹薄,下棋和睡觉的场景,传递了一种宁静、放松的氛围。归鸟衔着太阳归来,雨后的残虹出现在山上,给人一种和谐美丽的画面。作者思念朋友,期待能在宁静的夜晚与朋友畅谈,彼此分享心中的所思所想。整首诗写意唯美,通过细腻的描绘营造出一种宁静、雅致的景象,表达了对宁静生活和友谊的向往。
“目随棋客静”全诗拼音读音对照参考
shè hòu
社后
shè hòu chóng yáng jìn, yún tiān dàn báo jiān.
社后重阳近,云天澹薄间。
mù suí qí kè jìng, xīn gòng shuì sēng xián.
目随棋客静,心共睡僧闲。
guī niǎo chéng xián rì, cán hóng yǔ zài shān.
归鸟城衔日,残虹雨在山。
jì liáo sī wù yǔ, hé xī kuǎn chái guān.
寂寥思晤语,何夕款柴关。
“目随棋客静”平仄韵脚
拼音:mù suí qí kè jìng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“目随棋客静”的相关诗句
“目随棋客静”的关联诗句
网友评论
* “目随棋客静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目随棋客静”出自韩偓的 《社后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。