“春归异往年”的意思及全诗出处和翻译赏析

春归异往年”出自唐代杜审言的《春日怀归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn guī yì wǎng nián,诗句平仄:平平仄仄平。

“春归异往年”全诗

《春日怀归》
唐代   杜审言
心是伤归望,春归异往年
河山鉴魏阙,桑梓忆秦川。
花杂芳园鸟,风和绿野烟。
更怀欢赏地,车马洛桥边。

分类:

作者简介(杜审言)

杜审言头像

杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。

《春日怀归》杜审言 翻译、赏析和诗意

春日怀归

心是伤归望,春归异往年。
河山鉴魏阙,桑梓忆秦川。
花杂芳园鸟,风和绿野烟。
更怀欢赏地,车马洛桥边。

中文译文:

春天归来,心中满怀思乡之情,
春天的回归已不同于往年。
河山辉映在魏阙上,回忆起家乡的桑梓故乡。
花儿杂乱地开放在芳园中,鸟儿欢快地歌唱,
风与绿野上的烟雾交织在一起。
更让我怀念赏景的地方,那是在洛桥边看着车马驶过。

诗意和赏析:

这首诗描述了春天回归时的怀乡之情。诗人杜审言以怀念故乡的心情为出发点,以春天的归来作为表达情感的媒介。

诗中的“心是伤归望”抒发了诗人久离家乡的思念之情,强烈的思乡之情使心灵受伤。接着,“春归异往年”用以形容春天的归来与过去的春天不同,直接表达出诗人对故乡的思念,对过去时光的回忆。

接下来的两句"河山鉴魏阙,桑梓忆秦川"直接表达了对故乡河山景色的怀念,对家乡的念想。河山是故乡的一部分,而魏阙是古时的宫殿,表达出诗人在远离故乡时怀念家乡的情感。桑梓是故乡人民的象征,此刻甚至可以回忆起秦川的故事。

下半部分描述了春天的景色,描绘了在芳园中各种各样的花朵和在野地里飘荡的烟雾。这些景色给诗人带来欢快的心情,也使他更加怀念家乡,怀念赏景之处。

最后两句"更怀欢赏地,车马洛桥边"表达了诗人对在洛桥边观赏景色的地方的思念之情。这句话深化了对赏景地点的印象,也凸显了诗人一个人怀念故乡的心境。

整首诗以怀乡之情为线索,生动地描绘了春天回归时的景色,同时抒发了诗人强烈的思乡之情。诗人以饱满的词语和意象,将内心的情感和对故乡的思念融入到描述中,使读者感受到了诗人深沉而真挚的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春归异往年”全诗拼音读音对照参考

chūn rì huái guī
春日怀归

xīn shì shāng guī wàng, chūn guī yì wǎng nián.
心是伤归望,春归异往年。
hé shān jiàn wèi quē, sāng zǐ yì qín chuān.
河山鉴魏阙,桑梓忆秦川。
huā zá fāng yuán niǎo, fēng hé lǜ yě yān.
花杂芳园鸟,风和绿野烟。
gèng huái huān shǎng dì, chē mǎ luò qiáo biān.
更怀欢赏地,车马洛桥边。

“春归异往年”平仄韵脚

拼音:chūn guī yì wǎng nián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春归异往年”的相关诗句

“春归异往年”的关联诗句

网友评论

* “春归异往年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春归异往年”出自杜审言的 《春日怀归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢