“每见同人眼暂明”的意思及全诗出处和翻译赏析

每见同人眼暂明”出自唐代韩偓的《李太舍池上玩红薇醉题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi jiàn tóng rén yǎn zàn míng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“每见同人眼暂明”全诗

《李太舍池上玩红薇醉题》
唐代   韩偓
花低池小水泙泙,花落池心片片轻。
酩酊不能羞白鬓,颠狂犹自眷红英。
乍为旅客颜常厚,每见同人眼暂明
京洛园林归未得,天涯相顾一含情。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《李太舍池上玩红薇醉题》韩偓 翻译、赏析和诗意

李太舍池上玩红薇醉题

花低池小水泙泙,花落池心片片轻。
酩酊不能羞白鬓,颠狂犹自眷红英。
乍为旅客颜常厚,每见同人眼暂明。
京洛园林归未得,天涯相顾一含情。

译文:

花朵低垂,池水轻拂,花瓣如雪片轻轻飘落入池中心。
醉倒之时,不会羞愧白发,疯狂倾泻的红英依然眷顾着。
初到这里,颜面常常厚道,每次遇见同伴,眼神便顿时明亮起来。
尽管未能归还京洛的园林,但我们在天涯相互凝视时,心中却充满了深情。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人韩偓创作的,描述了在李太舍的池塘上玩赏红薇花而陶醉的情景。

首先诗人描绘了池塘中花低垂、池水微波荡漾的景象,用“花低池小水泙泙”和“花落池心片片轻”来表现花朵轻盈飘落的姿态,生动地描绘了红薇花的美丽和宁静。

接着,诗人通过自我描述展示了自己的情感。韩偓用“酩酊不能羞白鬓”和“颠狂犹自眷红英”来表达在醉倒之时,即使他年事已高,仍然能够倾泻出红薇花一般热情的心情。这种热情和倾泻的状态,使得他不会因为自己的衰老而感到羞愧。

然后,诗人将目光转向了他的同伴。他将自己描绘成一个初到这里的旅客,面对同一片红薇花时,同伴的出现让他的眼神明亮起来,暗示着友情和亲近。

最后,诗人透露了一丝遗憾。虽然他不能拥有京洛的园林,但在天涯之间与同伴相互凝视时,他们之间充满了深情。

整首诗运用了简洁明快的语言,通过细致入微的描写和自我情感的表达,将作者在李太舍池塘中玩赏红薇花时的情绪和情感表达得淋漓尽致。在艺术的处理上,既注重了景物的描绘,也突出了人物的情感,使整首诗凝聚了浓郁的意境和诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“每见同人眼暂明”全诗拼音读音对照参考

lǐ tài shě chí shàng wán hóng wēi zuì tí
李太舍池上玩红薇醉题

huā dī chí xiǎo shuǐ píng píng, huā luò chí xīn piàn piàn qīng.
花低池小水泙泙,花落池心片片轻。
mǐng dǐng bù néng xiū bái bìn,
酩酊不能羞白鬓,
diān kuáng yóu zì juàn hóng yīng.
颠狂犹自眷红英。
zhà wèi lǚ kè yán cháng hòu, měi jiàn tóng rén yǎn zàn míng.
乍为旅客颜常厚,每见同人眼暂明。
jīng luò yuán lín guī wèi dé, tiān yá xiāng gù yī hán qíng.
京洛园林归未得,天涯相顾一含情。

“每见同人眼暂明”平仄韵脚

拼音:měi jiàn tóng rén yǎn zàn míng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“每见同人眼暂明”的相关诗句

“每见同人眼暂明”的关联诗句

网友评论

* “每见同人眼暂明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“每见同人眼暂明”出自韩偓的 《李太舍池上玩红薇醉题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢