“楚调忽惊凄玉柱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚调忽惊凄玉柱”全诗
四山毒瘴乾坤浊,一簟凉风世界清。
楚调忽惊凄玉柱,汉宫应已湿金茎。
豪强顿息蛙唇吻,爽利重新鹘眼睛。
稳想海槎朝犯斗,健思胡马夜翻营。
东南亦是中华分,蒸郁相凌太不平。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《喜凉》韩偓 翻译、赏析和诗意
《喜凉》是唐代韩偓所作的一首诗词。诗的内容描写了炎热的夏季引发的各种疾病以及人们心情的不安,但也通过凉爽的风景给人带来的喜悦和清凉感受。
诗的中文译文如下:
炉炭烧人百疾生,
火焰减弱人心情。
四山毒瘴弥漫,天地浑浊,
只有一张凉爽的床席,
带来清新宜人的世界。
忽然传来悲凉的楚音声调,
汉宫中应已有人怀忧愁。
豪强顿时停止仰赖唇吻奉承的种种。
爽利地恢复了贤明的眼神。
思绪稳定地想象着对海上浮云的追逐,
思考着胡人在夜晚袭击军营的画面。
东南方向同样受到中原的统治,
蒸腾尘烟所引发的烦躁无法平复。
这首诗通过对夏季炎热所带来的困扰和不适的描写,表达了人的心情焦躁和疾病的滋生。同时,通过床席上的凉风和清爽的感觉,展现了凉爽所带来的喜悦和舒适。诗中还通过楚音和汉宫的形容,表达了宫廷内外的忧愁和沉重。最后诗人通过描述海上浮云和胡人袭击等情境,表达了对追求自由和边疆安全的思考和寄托,并探讨了中原地区的压迫和东南地区的不平之处。整首诗通过热与凉的对比,以及对心情和世界的描绘,展现了对凉爽和喜悦的向往和追求。
“楚调忽惊凄玉柱”全诗拼音读音对照参考
xǐ liáng
喜凉
lú tàn shāo rén bǎi jí shēng, fèng kuáng lóng zào jiǎn xīn qíng.
炉炭烧人百疾生,凤狂龙躁减心情。
sì shān dú zhàng qián kūn zhuó,
四山毒瘴乾坤浊,
yī diàn liáng fēng shì jiè qīng.
一簟凉风世界清。
chǔ diào hū jīng qī yù zhù, hàn gōng yīng yǐ shī jīn jīng.
楚调忽惊凄玉柱,汉宫应已湿金茎。
háo qiáng dùn xī wā chún wěn, shuǎng lì chóng xīn gǔ yǎn jīng.
豪强顿息蛙唇吻,爽利重新鹘眼睛。
wěn xiǎng hǎi chá cháo fàn dòu,
稳想海槎朝犯斗,
jiàn sī hú mǎ yè fān yíng.
健思胡马夜翻营。
dōng nán yì shì zhōng huá fēn, zhēng yù xiāng líng tài bù píng.
东南亦是中华分,蒸郁相凌太不平。
“楚调忽惊凄玉柱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。