“水中花影几千枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水中花影几千枝”全诗
一枝一影寒山里,野水野花清露时。
故国几年犹战斗,异乡终日见旌旗。
交亲流落身羸病,谁在谁亡两不知。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《伤乱》韩偓 翻译、赏析和诗意
译文:《伤乱》
岸上的花根总是倒垂,水中的花影几乎千枝。
一枝花、一抹影,寒山中,
野水野花洗清露的时候。
故国多少年,还在战斗中,
异乡整日见旌旗。
交朋友流落他乡,身体日渐羸病,
谁活着,谁死亡,都不知道。
诗意:这首诗描绘了战乱时期的痛苦和无助。花根倒垂,花影倒影,寓意着国家动荡的局势。战争已经持续了很多年,异乡中人们每天都能看到旌旗飘扬,战斗的阴影笼罩着每个人。诗人感叹流落他乡的人们生活艰难,身体疲惫不堪,而这场战争带来的人员伤亡无法预知。
赏析:这首诗以独特的意象描绘了战乱的凄凉景象。花根倒垂和花影倒影是对乱世和局势动荡的隐喻,表达了诗人对战乱时期的无奈和悲凉之情。诗人通过描绘寒山、野水和野花,强调了战乱给自然和人们带来的痛苦。最后两句表达了诗人对生活状态和未来的迷茫,战乱的结果如何,谁能幸存,谁会丧命,都是未知数。整首诗以简练的语言和深刻的意境,揭示了战乱时期人们的无助和困扰。
“水中花影几千枝”全诗拼音读音对照参考
shāng luàn
伤乱
àn shàng huā gēn zǒng dǎo chuí, shuǐ zhōng huā yǐng jǐ qiān zhī.
岸上花根总倒垂,水中花影几千枝。
yī zhī yī yǐng hán shān lǐ,
一枝一影寒山里,
yě shuǐ yě huā qīng lù shí.
野水野花清露时。
gù guó jǐ nián yóu zhàn dòu, yì xiāng zhōng rì jiàn jīng qí.
故国几年犹战斗,异乡终日见旌旗。
jiāo qīn liú luò shēn léi bìng, shuí zài shuí wáng liǎng bù zhī.
交亲流落身羸病,谁在谁亡两不知。
“水中花影几千枝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。