“玄发转垂丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

玄发转垂丝”出自唐代韩偓的《向隅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuán fā zhuǎn chuí sī,诗句平仄:平平仄平平。

“玄发转垂丝”全诗

《向隅》
唐代   韩偓
守道得途迟,中兼遇乱离。
刚肠成绕指,玄发转垂丝
客路少安处,病床无稳时。
弟兄消息绝,独敛问隅眉。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《向隅》韩偓 翻译、赏析和诗意

诗词《向隅》描写了一个病重的人的内心挣扎和无助。诗人通过描写主人公的遭遇和心情,表达了人生的无常和艰难。

诗中的“守道得途迟,中兼遇乱离”意味着主人公坚持自己的信念和道德准则,但是却来得太迟,同时也遭遇了战乱和分离之苦。主人公内心坚定而正直,但也面临生命的威胁和动荡的局势。

接下来,“刚肠成绕指,玄发转垂丝”描绘了主人公面对困境时的无奈和焦虑。他的心思像指头一样纠结,他发菩萨的发髻飘垂下来,象征着他心中的困惑和不安。

诗中还提到了主人公在旅途中的不安和病重。他没有安稳的地方居住,也没有稳定的生活。此外,他病重的时候,床也无法给他稳定的支撑和安慰。

最后,诗人描述了主人公没有及时得到兄弟的消息,他独自一人默默思索,眉头紧皱。这一句表达了主人公在困境中的孤独和无助,他不知道自己的兄弟是否还活着,他思考着兄弟的情况,担心和关注。

总的来说,诗词《向隅》通过细腻的描写和纷繁复杂的心理描写,表达了主人公面对困境和生命威胁时的无奈和恐惧,以及思亲、孤独的心情。这首诗词通过描绘个人的遭遇和情感,传达出人生的无常和艰难。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玄发转垂丝”全诗拼音读音对照参考

xiàng yú
向隅

shǒu dào dé tú chí, zhōng jiān yù luàn lí.
守道得途迟,中兼遇乱离。
gāng cháng chéng rào zhǐ, xuán fā zhuǎn chuí sī.
刚肠成绕指,玄发转垂丝。
kè lù shǎo ān chǔ, bìng chuáng wú wěn shí.
客路少安处,病床无稳时。
dì xiōng xiāo xī jué, dú liǎn wèn yú méi.
弟兄消息绝,独敛问隅眉。

“玄发转垂丝”平仄韵脚

拼音:xuán fā zhuǎn chuí sī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玄发转垂丝”的相关诗句

“玄发转垂丝”的关联诗句

网友评论

* “玄发转垂丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玄发转垂丝”出自韩偓的 《向隅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢