“华表归来旧路岐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华表归来旧路岐”全诗
桑田变后新舟楫,华表归来旧路岐。
公干寂寥甘坐废,子牟欢抃促行期。
移都已改侯王第,惆怅沙堤别筑基。
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《余寓汀州沙县,病中闻前郑左丞璘随外镇举荐…感悟也》韩偓 翻译、赏析和诗意
余寓汀州沙县,病中闻前郑左丞璘随外镇举荐…感悟也
余寓汀州沙县,病中闻前郑左丞璘随外镇举荐。分当随使见知时,非是患疾不能参殿省。吏部试确定乃与,朝庭同署是新诗。歌高龄从征世,抱病筵赋丹墀。文过擿刁聊自馗,心期及问更与谁评议。
莫恨当年入用迟,通材何处不逢知。桑田变后新舟楫,华表归来旧路岐。公干寂寥甘坐废,子牟欢抃促行期。移都已改侯王第,惆怅沙堤别筑基。
这首诗是唐代韩偓的作品,讲述了他时年的所感所悟。
译文:
我寓居于汀州沙县,病中听说前任郑左丞璘随外镇的推荐。虽然是在病中,却能听到皇帝对郑璘的赞誉,这并不是因为我患病不能参加朝廷的宴会。通过考试被确定为吏部的官员,与我在朝廷任职的同辈诗人一起写了一首新诗。虽然年纪已大,但仍然有激情去从事世间的征战,即使病中也能在座位上写诗。文字高尚,能够剔除污浊之物,我的心愿是能够得到那些批评我的人的评议和问题。
别人不要怪责当年为何入仕辞晚,无论在哪个地方,我的才能总是不被看中。大江河改道,新的船只涌现,华表也归来,可我仍然还是原地踏步。在官场上辛苦工作却无所成就,而少年却在奋斗中取得成功。国都已经改变,宫殿也已变为侯王的住所,我只能在沙堤上惆怅地修筑基础。
诗人表达了自己对于晚入仕的遗憾,认识到自己的才能无法被重视。他在病中虽然被认可,但他对于官场的辛苦和无所成就感到沮丧。同时,他也觉得时代在变迁,自己无法跟上潮流,对此感到无奈和失落。这首诗抒发了作者内心的挣扎和自省,以及对于人生和工作不如意所带来的苦恼和懊悔。
“华表归来旧路岐”全诗拼音读音对照参考
yú yù tīng zhōu shā xiàn, bìng zhōng wén qián zhèng zuǒ chéng lín suí wài zhèn jǔ jiàn gǎn wù yě
余寓汀州沙县,病中闻前郑左丞璘随外镇举荐…感悟也
mò hèn dāng nián rù yòng chí, tōng cái hé chǔ bù féng zhī.
莫恨当年入用迟,通材何处不逢知。
sāng tián biàn hòu xīn zhōu jí,
桑田变后新舟楫,
huá biǎo guī lái jiù lù qí.
华表归来旧路岐。
gōng gàn jì liáo gān zuò fèi, zi móu huān biàn cù xíng qī.
公干寂寥甘坐废,子牟欢抃促行期。
yí dōu yǐ gǎi hóu wáng dì, chóu chàng shā dī bié zhù jī.
移都已改侯王第,惆怅沙堤别筑基。
“华表归来旧路岐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。