“万里关山如咫尺”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里关山如咫尺”出自唐代韩偓的《有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ guān shān rú zhǐ chǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“万里关山如咫尺”全诗

《有感》
唐代   韩偓
坚辞羽葆与吹铙,翻向天涯困系匏。
故老未曾忘炙背,何人终拟问苞茅。
融风渐暖将回雁,滫水犹腥近斩蛟。
万里关山如咫尺,女床唯待凤归巢。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《有感》韩偓 翻译、赏析和诗意

译文:有所感悟

坚决拒绝做官员,摇身一变向天涯飘泊。老人们仍忘不了被炙烤的背脊,有什么人总要问苞茅的困境。

和煦的春风渐渐暖和了回来的雁,滫水仍然散发着腥味,靠近是要斩杀蛟龙。万里的关山遥远如咫尺,女子独占的床只为凤凰归巢。

诗意:这首诗写了作者对朝廷的腐败和自己的志向不弃的态度。作者坚决不愿意做官员,选择了向天涯漂泊的生活。老人们仍然念念不忘遭受煎熬的岁月,但有些人仍然想要尝试那种困境。诗中也表达了对春天的期待,回归的雁带来了暖和的春风,但滫水仍然弥漫着腥味,可能是与蛟龙的战斗。作者通过描绘万里关山的遥远和女子独占的床,表达了对远方归来的憧憬。

赏析:这首诗写了作者的辞官心境和追求自由不拘的态度。他拒绝了政治的污浊,选择了返回自然的状态。诗中也表达了对未来的渴望和对美好生活的追求。整首诗运用了生动的意象描写,描绘了远方和归来的留恋,以及人们对未知和自由的向往。诗中的意象非常鲜明,给人以深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里关山如咫尺”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

jiān cí yǔ bǎo yǔ chuī náo, fān xiàng tiān yá kùn xì páo.
坚辞羽葆与吹铙,翻向天涯困系匏。
gù lǎo wèi zēng wàng zhì bèi,
故老未曾忘炙背,
hé rén zhōng nǐ wèn bāo máo.
何人终拟问苞茅。
róng fēng jiàn nuǎn jiāng huí yàn, xiǔ shuǐ yóu xīng jìn zhǎn jiāo.
融风渐暖将回雁,滫水犹腥近斩蛟。
wàn lǐ guān shān rú zhǐ chǐ, nǚ chuáng wéi dài fèng guī cháo.
万里关山如咫尺,女床唯待凤归巢。

“万里关山如咫尺”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ guān shān rú zhǐ chǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里关山如咫尺”的相关诗句

“万里关山如咫尺”的关联诗句

网友评论

* “万里关山如咫尺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里关山如咫尺”出自韩偓的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢