“终须的的学渔歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

终须的的学渔歌”出自唐代韩偓的《夜坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng xū de de xué yú gē,诗句平仄:平平平平平。

“终须的的学渔歌”全诗

《夜坐》
唐代   韩偓
天似空江星似波,时时珠露滴圆荷。
平生踪迹慕真隐,此夕襟怀深自多。
格是厌厌饶酒病,终须的的学渔歌
无名无位堪休去,犹拟朝衣换钓蓑。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《夜坐》韩偓 翻译、赏析和诗意

《夜坐》是唐代韩偓的一首诗,诗歌的内容描述了作者静夜思索的心情。诗歌通过描绘夜空中星星的闪烁有如江水波澜,珠露滴落在荷叶上的形象来抒发作者内心的情感。

诗中描写了天空犹如空泛江水,星星闪烁的样子,星星如水波一般动荡不定。同时,诗中还描写了时时珠露滴在圆荷上的景象,这增加了夜晚的清凉感。

接着,诗人表达了对真正隐士的向往,他总是羡慕那些遁入山野的隐士,而自己却必须面对世俗的琐事。这一夜,让他的情感和思绪更加深厚。

诗歌中还提到了作者对酒的厌恶与病痛,他认为过度饮酒是危险和可悲的,而他自己希望能像渔歌一样,通过学习捕鱼的技巧来度过余生。

最后,诗人表示自己不求名利,不图身份地位,只想换掉朝服,穿上渔夫的蓑衣,沉浸在自然的宁静中。

整体上,这首诗融合了对自然景观的描绘和对内心情感的反思,表达了诗人对隐逸生活和自然的向往。同时,诗人也反对酗酒、追逐名利的生活方式。诗歌通过自然景象的描写和对隐士生活的赞美,表达了诗人对自由、宁静和简朴生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终须的的学渔歌”全诗拼音读音对照参考

yè zuò
夜坐

tiān shì kōng jiāng xīng shì bō, shí shí zhū lù dī yuán hé.
天似空江星似波,时时珠露滴圆荷。
píng shēng zōng jī mù zhēn yǐn,
平生踪迹慕真隐,
cǐ xī jīn huái shēn zì duō.
此夕襟怀深自多。
gé shì yàn yàn ráo jiǔ bìng, zhōng xū de de xué yú gē.
格是厌厌饶酒病,终须的的学渔歌。
wú míng wú wèi kān xiū qù, yóu nǐ cháo yī huàn diào suō.
无名无位堪休去,犹拟朝衣换钓蓑。

“终须的的学渔歌”平仄韵脚

拼音:zhōng xū de de xué yú gē
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终须的的学渔歌”的相关诗句

“终须的的学渔歌”的关联诗句

网友评论

* “终须的的学渔歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终须的的学渔歌”出自韩偓的 《夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢