“赞获一声连朔漠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赞获一声连朔漠”全诗
燕卒铁衣围汉相,鲁儒戎服从梁王。
搜山闪闪旗头远,出树斑斑豹尾长。
赞获一声连朔漠,贺杯环骑舞优倡。
军回野静秋天白,角怨城遥晚照黄。
红袖拥门持烛炬,解劳今夜宴华堂。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《边上看猎赠元戎》韩偓 翻译、赏析和诗意
边上看猎赠元戎
绣帘临晓觉新霜,便遣移厨较猎场。
燕卒铁衣围汉相,鲁儒戎服从梁王。
搜山闪闪旗头远,出树斑斑豹尾长。
赞获一声连朔漠,贺杯环骑舞优倡。
军回野静秋天白,角怨城遥晚照黄。
红袖拥门持烛炬,解劳今夜宴华堂。
【译文】
早晨,我看到窗帘上结满了清晨的霜,于是就叫人把厨房搬到猎场上。
燕卒穿着铁甲护卫着汉相,鲁儒身着戎服跟随梁王。
在山上搜寻时,闪闪的旗帜在远处飘扬,树上有斑斑的豹子尾长。
获得了一只连着朔漠的鹰,大家举起酒杯骑马舞蹈,歌唱赞美。
军队返回,原野寂静,秋天已经变得雪白,角色会怨恨远离城市,晚照变黄。
红袖女郎踏着烛光,拥着大门,我们准备解除劳累,今晚在华堂上宴会。
【诗意】
这首诗表达了作者在边境观赏狩猎并送给元戎的情景。描绘了猎场上的威武气象,有燕卒护卫汉相,战士们戴着铁衣,以及文人鲁儒穿上戎服跟从梁王,展现了战士和文人的并存。作者描述了搜山的过程,看到了闪闪发光的旗帜和豹子的斑纹。最后,作者将场景转移到军队归来后的宴会,描述了红袖女郎拥门持烛,为宴会做准备。
【赏析】
这首诗以绘画般的笔触勾勒出了猎场的壮丽景象和丰富的画面。作者运用生动的词语和形象描绘,将读者带入到一个狩猎和宴会的现场,而文字中所透露出的豪迈和热闹的氛围也让人感受到了诗中的乐趣。此外,诗中融入了对士兵和文人的描写,并通过红袖女郎的形象展示了女性的美丽和聪明才智。整首诗以叙事的方式展示了边境的生活和文化,以及人们在困顿环境下的享乐和解劳的态度,给人一种振奋人心的感受。
“赞获一声连朔漠”全诗拼音读音对照参考
biān shàng kàn liè zèng yuán róng
边上看猎赠元戎
xiù lián lín xiǎo jué xīn shuāng, biàn qiǎn yí chú jiào liè chǎng.
绣帘临晓觉新霜,便遣移厨较猎场。
yàn zú tiě yī wéi hàn xiāng,
燕卒铁衣围汉相,
lǔ rú róng fú cóng liáng wáng.
鲁儒戎服从梁王。
sōu shān shǎn shǎn qí tóu yuǎn, chū shù bān bān bào wěi zhǎng.
搜山闪闪旗头远,出树斑斑豹尾长。
zàn huò yī shēng lián shuò mò, hè bēi huán qí wǔ yōu chàng.
赞获一声连朔漠,贺杯环骑舞优倡。
jūn huí yě jìng qiū tiān bái,
军回野静秋天白,
jiǎo yuàn chéng yáo wǎn zhào huáng.
角怨城遥晚照黄。
hóng xiù yōng mén chí zhú jù, jiě láo jīn yè yàn huá táng.
红袖拥门持烛炬,解劳今夜宴华堂。
“赞获一声连朔漠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。