“幽窗自鲜欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽窗自鲜欢”全诗
手香江橘嫩,齿软越梅酸。
密约临行怯,私书欲报难。
无凭谙鹊语,犹得暂心宽。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《幽窗(以下《香奁集》)》韩偓 翻译、赏析和诗意
幽窗(以下《香奁集》)
刺绣非无暇,幽窗自鲜欢。
手香江橘嫩,齿软越梅酸。
密约临行怯,私书欲报难。
无凭谙鹊语,犹得暂心宽。
中文译文:
精致的刺绣并非一点瑕疵都没有,但在幽窗里仍然令人喜悦。
手中的香水是江橘的幽香,口中的食物是越梅的酸甜滋味。
暗中约定在临行时心生畏惧,想要私密地写信表示难度。
虽然无法确认鹊语的含义,但仍能暂时让心境宽慰。
诗意:
这首诗描绘了一个静谧的幽窗景象,窗外是精美的刺绣,窗内是一位心怀喜悦的主人。作者通过品味香水和越梅的滋味来表达对美好事物的赞美,同时也表达了离别时的焦虑和私密信息传达的困难。尽管如此,作者仍然能够在鹊语的不明确的情况下体验到心灵的短暂安宁。
赏析:
这首诗词通过物象的描绘和情感的表达,展现了一种静谧、朦胧的美感。诗人通过描述刺绣、香水和越梅等美好的事物,营造了一个宁静而愉悦的环境。同时,诗人还通过表达离别时的不安和私密交流的困难,给诗词增添了一丝忧伤和隐秘的情感。整首诗以幽窗为脉络,通过描写窗内窗外的细节,展示了诗人对生活中美好事物的喜爱和对情感的思考。在匆忙的生活中,这首诗给人一种微妙的静谧感,让人感受到暂时的宁静和心灵的片刻舒缓。
“幽窗自鲜欢”全诗拼音读音对照参考
yōu chuāng yǐ xià xiāng lián jí
幽窗(以下《香奁集》)
cì xiù fēi wú xiá, yōu chuāng zì xiān huān.
刺绣非无暇,幽窗自鲜欢。
shǒu xiāng jiāng jú nèn, chǐ ruǎn yuè méi suān.
手香江橘嫩,齿软越梅酸。
mì yuē lín xíng qiè, sī shū yù bào nán.
密约临行怯,私书欲报难。
wú píng ān què yǔ, yóu dé zàn xīn kuān.
无凭谙鹊语,犹得暂心宽。
“幽窗自鲜欢”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。