“把酒送春惆怅在”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒送春惆怅在”出自唐代韩偓的《春尽日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ sòng chūn chóu chàng zài,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“把酒送春惆怅在”全诗

《春尽日》
唐代   韩偓
树头初日照西檐,树底蔫花夜雨沾。
外院池亭闻动锁,后堂阑槛见垂帘。
柳腰入户风斜倚,榆荚堆墙水半淹。
把酒送春惆怅在,年年三月病厌厌。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《春尽日》韩偓 翻译、赏析和诗意

《春尽日》

树头初日照西檐,
树底蔫花夜雨沾。
外院池亭闻动锁,
后堂阑槛见垂帘。
柳腰入户风斜倚,
榆荚堆墙水半淹。
把酒送春惆怅在,
年年三月病厌厌。

诗词中文译文:
春天快要结束,早晨的第一缕阳光照在西檐上,
庭园的花朵被持续的夜雨打湿。
外院中的池塘和亭子被锁着,
后堂的阑栏垂下轻帘。
柳树的腰干被吹进屋里,风斜斜地倚在门边,
榆树的果荚堆在墙角,一半被水淹没。
我把酒送给春天,心中感到惆怅,
年复一年,三月时我总是病得疲倦。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天即将结束的景象,以及诗人因年复一年的病痛感到惆怅的心情。
诗的开篇通过树头初日照在西檐上,和树底的蔫花夜雨沾湿,形象地描绘了春天开始走向尽头的景象。接下来描述了外院中的池塘和亭子被锁起来,后堂的阑栏垂下轻帘,暗示了春天即将结束,万物开始闭合的状态。
随后诗人描述了柳树的腰干被风带进屋里,榆树的果荚被水淹没,描绘了春天末尾的风雨交加和水患之象。最后,诗人表达了他把酒送给春天,但心中感到惆怅和疲倦,暗示了他的心情随着岁月的流逝而变得厌倦和病态。
整首诗以凄怆的语言,描绘了春天末尾的景色和作为人的诗人对时间流逝的无奈和疲倦之感。写景细腻,意境深远,独特的心境描写与对时间流逝的思考结合在一起,使得这首诗在唐代的诗坛上独树一帜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒送春惆怅在”全诗拼音读音对照参考

chūn jǐn rì
春尽日

shù tóu chū rì zhào xī yán, shù dǐ niān huā yè yǔ zhān.
树头初日照西檐,树底蔫花夜雨沾。
wài yuàn chí tíng wén dòng suǒ,
外院池亭闻动锁,
hòu táng lán kǎn jiàn chuí lián.
后堂阑槛见垂帘。
liǔ yāo rù hù fēng xié yǐ, yú jiá duī qiáng shuǐ bàn yān.
柳腰入户风斜倚,榆荚堆墙水半淹。
bǎ jiǔ sòng chūn chóu chàng zài, nián nián sān yuè bìng yàn yàn.
把酒送春惆怅在,年年三月病厌厌。

“把酒送春惆怅在”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ sòng chūn chóu chàng zài
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒送春惆怅在”的相关诗句

“把酒送春惆怅在”的关联诗句

网友评论

* “把酒送春惆怅在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒送春惆怅在”出自韩偓的 《春尽日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢