“手搓梅子映中门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“手搓梅子映中门”出自唐代韩偓的《偶见》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shǒu cuō méi zǐ yìng zhōng mén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“手搓梅子映中门”全诗
《偶见》
秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。
见客入来和笑走,手搓梅子映中门。
见客入来和笑走,手搓梅子映中门。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《偶见》韩偓 翻译、赏析和诗意
《偶见》是唐代诗人韩偓的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋千摆动使罗裙缠紧,指导我的智慧于一尊。见到客人来了就一起笑,手上搓着梅子映在门口。
诗意:
这首诗词描述了作者偶遇一个女子在秋千上玩耍,秋千的摆动使她的衣裙缠住了,作者帮助她解开了。随后,他与她一起笑谈,欣赏着手中搓着的梅子的美丽倒影。诗中透露出闲适、欢愉和和谐的气氛。
赏析:
这首诗词通过描绘作者与一个女子的偶遇场景,表达了恰到好处的生活心境。秋千和梅子是两个意象,代表了诗人在平凡的日常生活中所获得的愉悦和美好。秋千摆动不仅仅是一个动作的描写,也反映了作者内心的喜悦和对生活的乐观态度。梅子的倒影则体现了诗人的细腻和对细节的关注。整首诗抓住了那一刹那的美好瞬间,给人以愉悦和轻松的感觉,具有唐代诗歌的典型特点。这首诗以简洁明快的语言表达了轻松愉悦的生活情趣,展现了韩偓诗歌的清新和风格。
“手搓梅子映中门”全诗拼音读音对照参考
ǒu jiàn
偶见
qiū qiān dǎ kùn jiě luó qún, zhǐ diǎn tí hú suǒ yī zūn.
秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。
jiàn kè rù lái hé xiào zǒu, shǒu cuō méi zǐ yìng zhōng mén.
见客入来和笑走,手搓梅子映中门。
“手搓梅子映中门”平仄韵脚
拼音:shǒu cuō méi zǐ yìng zhōng mén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“手搓梅子映中门”的相关诗句
“手搓梅子映中门”的关联诗句
网友评论
* “手搓梅子映中门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手搓梅子映中门”出自韩偓的 《偶见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。