“罗揉损砑光”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗揉损砑光”出自唐代韩偓的《信笔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luó róu sǔn yà guāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“罗揉损砑光”全诗

《信笔》
唐代   韩偓
睡髻休频拢,春眉忍更长。
整钗栀子重,泛酒菊花香。
绣叠昏金色,罗揉损砑光
有时闲弄笔,亦画两鸳鸯。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《信笔》韩偓 翻译、赏析和诗意

《信笔》是唐代诗人韩偓的作品,该诗描述了一个女子整理头饰的场景,并以此表达了女子的美丽和才情。

诗词的中文译文如下:
睡髻休频拢,春眉忍更长。
整钗栀子重,泛酒菊花香。
绣叠昏金色,罗揉损砑光。
有时闲弄笔,亦画两鸳鸯。

诗意:
诗中描绘了一个女子仔细整理着自己的睡髻和眉毛。她把头饰整理得整整齐齐,栀子香气浓郁地飘荡,而她的美丽使得她宛如春天一样常年长久。她轻柔地拿起珠钗,插在头发中,金光闪烁,仿佛绣花一样美丽。然而,她轻柔的动作也会磨损她那华丽的头饰,罗纹也容易磨损光泽。有时候她闲暇时会拿起画笔,画下两只鸳鸯,显示她不仅外貌出众,而且有着才情。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了女子在整理自己外貌的场景,通过描写头饰、眉毛和动作细节,展现了女子的美丽和才情。整理头饰的细致动作与美丽的头饰形成了鲜明的对比,突出了女子的精致和优雅。而对于头饰的磨损和罗纹的破损也呈现出女子日常生活的平凡和现实。最后,通过提到女子拿起画笔画两只鸳鸯,暗示了女子不仅外貌出众,而且有着才情。整首诗以简洁明了的语言,通过细节描写传达出女子的美丽和才情,展现了唐代女性的婀娜多姿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗揉损砑光”全诗拼音读音对照参考

xìn bǐ
信笔

shuì jì xiū pín lǒng, chūn méi rěn gèng zhǎng.
睡髻休频拢,春眉忍更长。
zhěng chāi zhī zǐ zhòng, fàn jiǔ jú huā xiāng.
整钗栀子重,泛酒菊花香。
xiù dié hūn jīn sè, luó róu sǔn yà guāng.
绣叠昏金色,罗揉损砑光。
yǒu shí xián nòng bǐ, yì huà liǎng yuān yāng.
有时闲弄笔,亦画两鸳鸯。

“罗揉损砑光”平仄韵脚

拼音:luó róu sǔn yà guāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗揉损砑光”的相关诗句

“罗揉损砑光”的关联诗句

网友评论

* “罗揉损砑光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗揉损砑光”出自韩偓的 《信笔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢