“天上凤凰休寄梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

天上凤凰休寄梦”出自唐代韩偓的《长信宫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān shàng fèng huáng xiū jì mèng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“天上凤凰休寄梦”全诗

《长信宫二首》
唐代   韩偓
天上梦魂何杳杳,宫中消息太沈沈。
君恩不似黄金井,一处团圆万丈深。
天上凤凰休寄梦,人间鹦鹉旧堪悲。
平生心绪无人识,一只金梭万丈丝。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《长信宫二首》韩偓 翻译、赏析和诗意

【中文译文】
天上的梦魂为何不可捉摸,宫中的消息又是如此的沉寂。
君子之恩不似黄金井,即使有一团团的团圆,也无法弥补万丈深的距离。
天上的凤凰无法寄托梦境,人间的鹦鹉只能旧时庆悲。
平生的心绪谁又能识其情,犹如一只金梭纺出无尽丝缕。

【诗意】
这是一首唐代韩偓的《长信宫二首》,可以看出是一首抒情诗。诗人以天上和人间的对比,抒发了自己对离别的感慨和思念之情。诗中通过梦魂、消息、黄金井等形象,描绘出离别的苦楚和遥远的距离,表达了他对团圆和同心之事的向往和渴望。诗人深情而含蓄地表达了自己的心境,诗意悲凉而又深沉。

【赏析】
这首诗以对比手法,通过天上和人间的对比,以及梦魂和消息的形象,展现了诗人内心深处的思念和痛苦。诗人通过黄金井、团圆等意象,描绘出了深深的距离感和无法弥补的心灵落差。同时,诗中的凤凰和鹦鹉也呼应了天上和人间的对比,凤凰作为天上神鸟,无法在凡间留下痕迹,而鹦鹉则象征着人间凡俗的际遇,只能在旧时回忆中庆幸或伤感。最后,诗人谈及自己平生心绪无人识,以金梭代指诗人的心思纷乱、情感纠结无法释怀。

总的来说,这首诗以简练而含蓄的文字,表达了诗人对离别和遥远的思念之情,展示了他对团圆和同心之事的渴望和对深邃内心的吐露。诗人借助丰富的意象和抒情的笔触,使诗意悲凉而又深沉,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天上凤凰休寄梦”全诗拼音读音对照参考

cháng xìn gōng èr shǒu
长信宫二首

tiān shàng mèng hún hé yǎo yǎo, gōng zhōng xiāo xī tài shěn shěn.
天上梦魂何杳杳,宫中消息太沈沈。
jūn ēn bù shì huáng jīn jǐng, yī chù tuán yuán wàn zhàng shēn.
君恩不似黄金井,一处团圆万丈深。
tiān shàng fèng huáng xiū jì mèng, rén jiān yīng wǔ jiù kān bēi.
天上凤凰休寄梦,人间鹦鹉旧堪悲。
píng shēng xīn xù wú rén shí, yì zhī jīn suō wàn zhàng sī.
平生心绪无人识,一只金梭万丈丝。

“天上凤凰休寄梦”平仄韵脚

拼音:tiān shàng fèng huáng xiū jì mèng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天上凤凰休寄梦”的相关诗句

“天上凤凰休寄梦”的关联诗句

网友评论

* “天上凤凰休寄梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天上凤凰休寄梦”出自韩偓的 《长信宫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢