“风高莺啭涩”的意思及全诗出处和翻译赏析

风高莺啭涩”出自唐代吴融的《渚宫立春书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng gāo yīng zhuàn sè,诗句平仄:平平平仄仄。

“风高莺啭涩”全诗

《渚宫立春书怀》
唐代   吴融
春候侵残腊,江芜绿已齐。
风高莺啭涩,雨密雁飞低。
向日心须在,归朝路欲迷。
近闻惊御火,犹及灞陵西。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《渚宫立春书怀》吴融 翻译、赏析和诗意

诗词《渚宫立春书怀》表达了抒发春意愁思的情感。诗人在描绘春天来临的景象同时,也抒发了自己对逝去的岁月的惋惜之情。

以下是这首诗的中文译文:

春天的气息侵袭着最后寒冷的日子,
江水上绿意已经一齐出现。
风吹得高了,莺儿的歌声也变得难听了,
雨势渐密,候鸟的飞行也变得低落。
向阳心灵必然懂得寻觅,
回归的路途又将变得模糊迷离。
近来听说京城发生了大火,
甚至烧到了西边的灞陵。

这首诗的主题是春天的到来以及对时光流逝的思考。

诗中通过描绘春天的景色,吴融表达了春意的浓郁,江水上绿意盎然,腊月残存的寒气被春天的气息所打败。然而,风高莺儿的歌声变得涩而难听,雨势越发密集,候鸟的飞行低落,使得整个春天的喜悦被一种忧伤的情绪所融化。

另一方面,诗人也借春天来临的景象,抒发了自己对时光的惋惜之情,向阳心灵须知需要找寻新的方向,回归的路途已经变得模糊不清。诗中提及的京城大火,则表达了时光流逝的无情,即使是炙热的火焰也无法烧尽地上的一切。

通过这首诗,诗人成功地将春天与时光流逝这两个主题有机结合在一起,通过景物的描绘表达了对逝去岁月的思考和惋惜之情。整首诗字字珠玑,用诗人独特的表达方式,令人沉浸其中,自然流露出来的春意与忧思也令人动容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风高莺啭涩”全诗拼音读音对照参考

zhǔ gōng lì chūn shū huái
渚宫立春书怀

chūn hòu qīn cán là, jiāng wú lǜ yǐ qí.
春候侵残腊,江芜绿已齐。
fēng gāo yīng zhuàn sè, yǔ mì yàn fēi dī.
风高莺啭涩,雨密雁飞低。
xiàng rì xīn xū zài, guī cháo lù yù mí.
向日心须在,归朝路欲迷。
jìn wén jīng yù huǒ, yóu jí bà líng xī.
近闻惊御火,犹及灞陵西。

“风高莺啭涩”平仄韵脚

拼音:fēng gāo yīng zhuàn sè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风高莺啭涩”的相关诗句

“风高莺啭涩”的关联诗句

网友评论

* “风高莺啭涩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风高莺啭涩”出自吴融的 《渚宫立春书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢