“黄梅雨细幂长洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄梅雨细幂长洲”出自唐代吴融的《寄殿院高侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng méi yǔ xì mì cháng zhōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“黄梅雨细幂长洲”全诗

《寄殿院高侍御》
唐代   吴融
黄梅雨细幂长洲,柳密花疏水慢流。
钓艇正寻逋客去,绣衣方结少年游。
风前不肯看垂手,灯下还应惜裹头。
一夜自怜无羽翼,独当何逊滴阶愁。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《寄殿院高侍御》吴融 翻译、赏析和诗意

诗词:寄殿院高侍御
黄梅雨细幂长洲,柳密花疏水慢流。
钓艇正寻逋客去,绣衣方结少年游。
风前不肯看垂手,灯下还应惜裹头。
一夜自怜无羽翼,独当何逊滴阶愁。

中文译文:
寄给殿院高级侍御
黄梅雨细细地落在长洲上,柳树茂密,花朵稀疏,水流缓慢。
钓艇正在寻找逃离的客人,绣衣少年正准备结伴出游。
站在风口,不肯抬头看,坐在灯下,仍舍不得解开头巾。
一夜自怜无依无靠,承受着何逊滴滴而下的愁苦。

诗意:
这首诗描绘了一个黄梅雨季节的景色,以及诗人在这个时刻所感受到的孤独和忧愁。黄梅雨蒙蒙细雨落在长洲上,柳树茂密,花朵稀疏,水流缓慢,呈现出一种静谧的氛围。但是诗人内心却感到孤独,忧愁滴滴而下。他看着远去的人们渐行渐远,也结伴出游的人们快乐地低头,他自己却无法享受到那份快乐和安康。以及无法解决自身的困境和孤独。

赏析:
这首诗通过描绘黄梅雨季节的景色,以及诗人内心的情感,表达了诗人内心的孤独和忧愁。黄梅雨的气氛被描绘得非常细腻,落在长洲上的细雨,柳树茂密,花朵稀疏,水流缓慢,使读者感受到了雨季特有的静谧与忧愁。诗人通过描述自己看着远去的人们以及快乐的少年游览者却无法参与其中的状况,表达了自己内心的孤独和无奈。整首诗以雷打不动的平仄韵脚写出,表现出作者深沉的情感和独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄梅雨细幂长洲”全诗拼音读音对照参考

jì diàn yuàn gāo shì yù
寄殿院高侍御

huáng méi yǔ xì mì cháng zhōu, liǔ mì huā shū shuǐ màn liú.
黄梅雨细幂长洲,柳密花疏水慢流。
diào tǐng zhèng xún bū kè qù,
钓艇正寻逋客去,
xiù yī fāng jié shào nián yóu.
绣衣方结少年游。
fēng qián bù kěn kàn chuí shǒu, dēng xià hái yīng xī guǒ tóu.
风前不肯看垂手,灯下还应惜裹头。
yī yè zì lián wú yǔ yì, dú dāng hé xùn dī jiē chóu.
一夜自怜无羽翼,独当何逊滴阶愁。

“黄梅雨细幂长洲”平仄韵脚

拼音:huáng méi yǔ xì mì cháng zhōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄梅雨细幂长洲”的相关诗句

“黄梅雨细幂长洲”的关联诗句

网友评论

* “黄梅雨细幂长洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄梅雨细幂长洲”出自吴融的 《寄殿院高侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢