“平生未嫁卢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生未嫁卢”全诗
暖金轻铸骨,寒玉细凝肤。
妒蝶长成伴,伤鸾耐得孤。
城堪迷下蔡,台合上姑苏。
弄眼难降柳,含茸欲斗蒲。
生凉云母扇,直夜博山炉。
翡翠交妆镜,鸳鸯入画图。
无心同石转,有泪约泉枯。
猿渴应须见,鹰饥只待呼。
银河正清浅,霓节过来无。
分类:
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《即席十韵》吴融 翻译、赏析和诗意
诗词:《即席十韵》
住处方窥宋,平生未嫁卢。
暖金轻铸骨,寒玉细凝肤。
妒蝶长成伴,伤鸾耐得孤。
城堪迷下蔡,台合上姑苏。
弄眼难降柳,含茸欲斗蒲。
生凉云母扇,直夜博山炉。
翡翠交妆镜,鸳鸯入画图。
无心同石转,有泪约泉枯。
猿渴应须见,鹰饥只待呼。
银河正清浅,霓节过来无。
中文译文:
从住处向窗外眺望,向往宋朝的风景,
一生未能嫁给卢千里。
温暖金骨轻铸,寒冷玉肤细腻。
妒忌的蝴蝶总是成对相伴,受伤的凤凰却只能忍受孤独。
城市迷人,下蔡,台城合一起,上苏州。
眼睛难以取悦柳树,含羞的芦苇欲斗豪草。
在凉爽中扇动云母扇子,直到深夜,在炉山中游玩。
在翡翠妆镜前互相交换妆容,鸳鸯画卷进入图画。
没有心思多变而像石头一样,有眼泪连同泉水一起枯竭。
饥渴的猿猴需要得到满足,饿着肚子的老鹰只等待呼唤。
银河正处于清浅状态,而彩虹过去了而无需介意。
诗意和赏析:
《即席十韵》是吴融创作的一首唐诗,以雅致、感伤的笔调表达了作者对过去时光和遥远故乡的怀念之情。诗中通过对宋朝风景的向往、对未有良缘的感叹、对城市的渴望,展现了作者内心对美好事物的向往和对逝去时光的思念之情。整首诗充满了忧伤和追忆的意味,通过对自然和人事物象的描绘,表达了诗人内心的情感和思考。
诗中运用了寓意深远的意象和对比,如暖金与寒玉、妒蝶与伤鸾、城堡与台城、弄眼与含茸、生凉与直夜、翡翠与鸳鸯、无心与有泪、猿渴与鹰饥等等。这些对比形成了一种既美丽又忧伤的意境,同时突出了诗人的情感和思考。
整首诗尽管篇幅短小,但通过对景物的描写和意象的运用,以及深刻的内心感受,表达了诗人对美好和遥远时光的向往和思恋之情,给人以沉重和忧思的印象,同时也触发人们对过去和未来的反思。
“平生未嫁卢”全诗拼音读音对照参考
jí xí shí yùn
即席十韵
zhù chǔ fāng kuī sòng, píng shēng wèi jià lú.
住处方窥宋,平生未嫁卢。
nuǎn jīn qīng zhù gǔ, hán yù xì níng fū.
暖金轻铸骨,寒玉细凝肤。
dù dié cháng chéng bàn, shāng luán nài dé gū.
妒蝶长成伴,伤鸾耐得孤。
chéng kān mí xià cài, tái hé shàng gū sū.
城堪迷下蔡,台合上姑苏。
nòng yǎn nán jiàng liǔ, hán rōng yù dòu pú.
弄眼难降柳,含茸欲斗蒲。
shēng liáng yún mǔ shàn, zhí yè bó shān lú.
生凉云母扇,直夜博山炉。
fěi cuì jiāo zhuāng jìng, yuān yāng rù huà tú.
翡翠交妆镜,鸳鸯入画图。
wú xīn tóng shí zhuǎn, yǒu lèi yuē quán kū.
无心同石转,有泪约泉枯。
yuán kě yīng xū jiàn, yīng jī zhǐ dài hū.
猿渴应须见,鹰饥只待呼。
yín hé zhèng qīng qiǎn, ní jié guò lái wú.
银河正清浅,霓节过来无。
“平生未嫁卢”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。