“饭稻羹菰晓复昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

饭稻羹菰晓复昏”出自唐代吴融的《南迁途中作七首·溪翁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàn dào gēng gū xiǎo fù hūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“饭稻羹菰晓复昏”全诗

《南迁途中作七首·溪翁》
唐代   吴融
饭稻羹菰晓复昏,碧滩声里长诸孙。
应嗟独上涔阳客,排比椒浆奠楚魂。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《南迁途中作七首·溪翁》吴融 翻译、赏析和诗意

诗词《南迁途中作七首·溪翁》是唐代吴融所写,描述了南迁的途中景色和作者的思乡之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

饭稻羹菰晓复昏,碧滩声里长诸孙。
应嗟独上涔阳客,排比椒浆奠楚魂。

中文译文:
早晨和傍晚,我吃着稻米羹和菰菜,
碧滩的水声里喊着我的子孙名字。
我应该感叹,我独自成为南方的客人,
用辣椒和酒祭奠我对楚地的怀念。

诗意:
这首诗写的是吴融南迁途中的情景和他对故乡楚地的思念之情。诗中通过描绘饭食稻米羹和菰菜,及碧滩水声中长出作者的子孙名字来表达出南方的风景和家人的思念。最后两句表达了作者独自南迁的身份和他对楚地的眷恋之情。

赏析:
这首诗通过简洁而生动的语言描绘了南迁途中的景色和作者的家乡思念之情。通过描写饭菜和水声,让读者感受到南方的风景和生活。最后两句通过排比和对楚地的祭奠,更加深了诗中的思乡之情。整首诗情感真挚,表达了作者的情绪和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饭稻羹菰晓复昏”全诗拼音读音对照参考

nán qiān tú zhōng zuò qī shǒu xī wēng
南迁途中作七首·溪翁

fàn dào gēng gū xiǎo fù hūn, bì tān shēng lǐ cháng zhū sūn.
饭稻羹菰晓复昏,碧滩声里长诸孙。
yīng jiē dú shàng cén yáng kè, pái bǐ jiāo jiāng diàn chǔ hún.
应嗟独上涔阳客,排比椒浆奠楚魂。

“饭稻羹菰晓复昏”平仄韵脚

拼音:fàn dào gēng gū xiǎo fù hūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饭稻羹菰晓复昏”的相关诗句

“饭稻羹菰晓复昏”的关联诗句

网友评论

* “饭稻羹菰晓复昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饭稻羹菰晓复昏”出自吴融的 《南迁途中作七首·溪翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢