“孤怀欲谁寄”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤怀欲谁寄”出自唐代吴融的《登途怀友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū huái yù shuí jì,诗句平仄:平平仄平仄。

“孤怀欲谁寄”全诗

《登途怀友人》
唐代   吴融
日落野原秀,雨馀云物闲。
清时正愁绝,高处正跻攀。
京洛遥天外,江河战鼓间。
孤怀欲谁寄,应望塞鸿还。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《登途怀友人》吴融 翻译、赏析和诗意

诗词《登途怀友人》描述了诗人在旅途中的心情。诗人在日落后的野原上,看到了美丽的景色,但内心却感到忧愁和孤寂。他面对着清澈的时光,正在努力攀登高处。他想象着遥远的京洛和天外的景色,感受到江河之间的战鼓声。他心里寄托着孤独的思念,希望能看到正在归来的塞鸿。

诗词的中文译文如下:

日落野原秀,
雨后云物悠闲。
清澈的时光里,
心情正愁绝,
我正攀登高处。

京洛在遥远的天外,
江河之间响起战鼓。
我孤独的心怀寄托,
希望能看见归来的塞鸿。

这首诗词通过景物描写和抒发情感相结合的方式,表达了诗人在旅途中的心情。诗人对自然景色有着敏锐的观察力,他看到了夕阳下野原的美丽和雨后云朵的悠闲,但内心却被忧愁笼罩,感到了一种孤独和绝望。

诗人用清澈来形容时光,意味着他想要寻求真实和清晰的事物。他希望能够攀爬到高处,可能是为了寻找答案或者超越现有的困境。

他提到了遥远的京洛和天外,表达了他对未知世界的向往和探索的渴望。他想象江河之间战鼓的声音,可能是因为战鼓声代表着壮丽和激情,给予了他一种勇气和动力。

整首诗词传达了诗人的孤独和追寻的心情,希望能得到某个朋友的理解和支持,同时也寄托了他的期望和希望。他希望能够看到归来的塞鸿,象征着安慰和希望的到来。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤怀欲谁寄”全诗拼音读音对照参考

dēng tú huái yǒu rén
登途怀友人

rì luò yě yuán xiù, yǔ yú yún wù xián.
日落野原秀,雨馀云物闲。
qīng shí zhèng chóu jué, gāo chù zhèng jī pān.
清时正愁绝,高处正跻攀。
jīng luò yáo tiān wài, jiāng hé zhàn gǔ jiān.
京洛遥天外,江河战鼓间。
gū huái yù shuí jì, yīng wàng sāi hóng hái.
孤怀欲谁寄,应望塞鸿还。

“孤怀欲谁寄”平仄韵脚

拼音:gū huái yù shuí jì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤怀欲谁寄”的相关诗句

“孤怀欲谁寄”的关联诗句

网友评论

* “孤怀欲谁寄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤怀欲谁寄”出自吴融的 《登途怀友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢