“风飘碧瓦雨摧垣”的意思及全诗出处和翻译赏析

风飘碧瓦雨摧垣”出自唐代吴融的《废宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng piāo bì wǎ yǔ cuī yuán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“风飘碧瓦雨摧垣”全诗

《废宅》
唐代   吴融
风飘碧瓦雨摧垣,却有邻人与锁门。
几树好花闲白昼,满庭荒草易黄昏。
放鱼池涸蛙争聚,栖燕梁空雀自喧。
不独凄凉眼前事,咸阳一火便成原。

分类: 婉约春夜女子怀人

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《废宅》吴融 翻译、赏析和诗意

诗词《废宅》描写了一幢废弃的宅院,作者通过对宅院的景物描绘,表达了时光的流逝和生命的脆弱。

诗词的中文译文如下:
风吹碎了绿色的瓦片,雨水淋湿了倒塌的围墙。宅院的门锁上,与邻居们隔绝了联系。几株美丽的花朵,无人欣赏,只有在白天闲适地盛开,而庭院里那些荒芜的草地,会在黄昏时分更加显眼。干涸的鱼池上,蛙儿争相聚集,燕子梁上空空荡荡,只有雀鸟自顾自地叫闹。这里的凄凉景象,并不仅止于眼前,就像前几句诗所描述的那样,当咸阳城遭受一场大火,这座废弃宅院也化为了废墟。

诗意和赏析:
《废宅》这首诗表达了人们常忽视的真实情感和生活现实。作者通过描绘废弃宅院的景物,表达了时光的无情流逝,房屋的倒塌和植物的衰败与荒凉。诗中描述的是一种被遗弃的状态,存在的荒废和消逝的景象呼应了人们的无奈和无理。

诗歌的意境形象地揭示出了人们在生活中所遭遇的种种不幸。宅院被风吹散的碎片和倒塌的墙,显示了时间的无情和一切有生命的东西都会衰亡和消失的事实。宅院的荒芜和满庭的杂草,暗喻着曾经壮丽辉煌的人事物逐渐消逝,只留下了残败之景。宅院的无人居住和与外界隔绝的状态,也是对人际关系的冷漠和疏离的反映。最后,作者突然提到的咸阳一火,更像是对这座废宅的一个警醒,让人们认识到时光荏苒、生命如梦的真实。

这首诗以淡泊的笔调描绘了废弃宅院的悲凉,诗词在细腻的景物描绘中,悄然表达了对生命脆弱性、时光流逝和无常的思考。同时,也反映了作者对人情冷漠和社会变迁的思考,寄寓了对生活的深沉感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风飘碧瓦雨摧垣”全诗拼音读音对照参考

fèi zhái
废宅

fēng piāo bì wǎ yǔ cuī yuán, què yǒu lín rén yǔ suǒ mén.
风飘碧瓦雨摧垣,却有邻人与锁门。
jǐ shù hǎo huā xián bái zhòu,
几树好花闲白昼,
mǎn tíng huāng cǎo yì huáng hūn.
满庭荒草易黄昏。
fàng yú chí hé wā zhēng jù, qī yàn liáng kōng què zì xuān.
放鱼池涸蛙争聚,栖燕梁空雀自喧。
bù dú qī liáng yǎn qián shì, xián yáng yī huǒ biàn chéng yuán.
不独凄凉眼前事,咸阳一火便成原。

“风飘碧瓦雨摧垣”平仄韵脚

拼音:fēng piāo bì wǎ yǔ cuī yuán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风飘碧瓦雨摧垣”的相关诗句

“风飘碧瓦雨摧垣”的关联诗句

网友评论

* “风飘碧瓦雨摧垣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风飘碧瓦雨摧垣”出自吴融的 《废宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢