“客愁何限夕阳知”的意思及全诗出处和翻译赏析

客愁何限夕阳知”出自唐代吴融的《赴职西川过便桥书怀寄同年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè chóu hé xiàn xī yáng zhī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“客愁何限夕阳知”全诗

《赴职西川过便桥书怀寄同年》
唐代   吴融
平门桥下水东驰,万里从军一望时。
乡思旋生芳草见,客愁何限夕阳知
秦陵无树烟犹锁,汉苑空墙浪欲吹。
不是伤春爱回首,杏坛恩重马迟迟。

分类: 唐诗三百首初中古诗友情送别哲理

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《赴职西川过便桥书怀寄同年》吴融 翻译、赏析和诗意

赴职西川过便桥书怀寄同年

平门桥下水东驰,
万里从军一望时。
乡思旋生芳草见,
客愁何限夕阳知。
秦陵无树烟犹锁,
汉苑空墙浪欲吹。
不是伤春爱回首,
杏坛恩重马迟迟。

中文译文:
从平门桥下水往东驰,
望见万里之外的军队。
思乡之情如旋转的草花般生长,
客居之愁只有夕阳能明了。
秦陵无树烟还被锁着,
汉苑空墙即将被风吹倒。
并非因伤春而回首,
只是因为杏坛上的恩情,让马迟迟。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人吴融写给同一年代的朋友的一封信。诗人在去西川就职的途中,经过了平门桥,看到远处的军队,勾起了对家乡和战事的思念之情。诗人感叹在异乡客居的辛酸和孤寂,只有夕阳才能理解。诗中还描绘了秦陵和汉苑的景象,秦陵虽然无树,但它依然被烟雾所笼罩,而汉苑的空墙即将被风吹倒。最后一句表达了诗人不是因为伤春而回首,而是因为在杏坛上的恩情,才让马迟迟地返乡。

这首诗词通过写景、写情的手法,表达了诗人对家乡和朋友的思念之情,同时也表达了诗人在异乡客居的苦闷和无奈。诗中的秦陵和汉苑等景物,寓意着时光的流转和历史的变迁,给人一种时光荏苒、岁月无情的感叹。整首诗词以豪放自然的笔调,深情地描绘了诗人的心境,展示了他对家乡和友谊的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客愁何限夕阳知”全诗拼音读音对照参考

fù zhí xī chuān guò biàn qiáo shū huái jì tóng nián
赴职西川过便桥书怀寄同年

píng mén qiáo xià shuǐ dōng chí, wàn lǐ cóng jūn yī wàng shí.
平门桥下水东驰,万里从军一望时。
xiāng sī xuán shēng fāng cǎo jiàn,
乡思旋生芳草见,
kè chóu hé xiàn xī yáng zhī.
客愁何限夕阳知。
qín líng wú shù yān yóu suǒ, hàn yuàn kōng qiáng làng yù chuī.
秦陵无树烟犹锁,汉苑空墙浪欲吹。
bú shì shāng chūn ài huí shǒu, xìng tán ēn zhòng mǎ chí chí.
不是伤春爱回首,杏坛恩重马迟迟。

“客愁何限夕阳知”平仄韵脚

拼音:kè chóu hé xiàn xī yáng zhī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客愁何限夕阳知”的相关诗句

“客愁何限夕阳知”的关联诗句

网友评论

* “客愁何限夕阳知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客愁何限夕阳知”出自吴融的 《赴职西川过便桥书怀寄同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢