“野客吟时月作魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

野客吟时月作魂”出自唐代吴融的《题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě kè yín shí yuè zuò hún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“野客吟时月作魂”全诗

《题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)》
唐代   吴融
一片苔床水漱痕,何人清赏动乾坤。
谪仙醉后云为态,野客吟时月作魂
光景不回波自远,风流难问石无言。
迩来多少登临客,千载谁将胜事论。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)》吴融 翻译、赏析和诗意

题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)

一片苔床水漱痕,何人清赏动乾坤。
谪仙醉后云为态,野客吟时月作魂。
光景不回波自远,风流难问石无言。
迩来多少登临客,千载谁将胜事论。

中文译文:
一片长满苔藓的床,被水的激荡刻上痕迹,究竟是谁来欣赏这壮丽的景色。
放逐仙人醉后云朦胧,石床上吟唱的野客,月光下的诗意,如此魂牵梦萦。
光景已逝,波澜自远,石床无言无语,对于流光岁月无以言表。
近来又有多少登临者,千载之后,谁能揭开这胜景的奥秘。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了衮州泗河中的石床,展示了它的风华和凄凉。石床被苔藓所覆盖,表面留下了水的痕迹,这个景象吸引着一位清雅的人来欣赏。这个人是一位谪仙之人,在醉酒之后,他身上的云烟散去,表现出一种飘逸的姿态。而对于这个石床上的野客来说,他在吟咏的时候,月光照耀下更显得灵魂深处的情感。然而,光景已逝,波澜已然远去,石床不能通过言语表达出这些风流景象。近来登临观景的人也有很多,但千载之后,谁能真正理解和评判这些胜景的价值呢。整首诗以古典诗歌的方式,抒发了对石床的赞美和思考,并表达了时间和流变对于美景的无情冲击。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野客吟时月作魂”全诗拼音读音对照参考

tí gǔn zhōu sì hé zhōng shí chuáng lǐ bái dù fǔ jiē cǐ yǐn yǒng
题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)

yī piàn tái chuáng shuǐ shù hén, hé rén qīng shǎng dòng qián kūn.
一片苔床水漱痕,何人清赏动乾坤。
zhé xiān zuì hòu yún wéi tài,
谪仙醉后云为态,
yě kè yín shí yuè zuò hún.
野客吟时月作魂。
guāng jǐng bù huí bō zì yuǎn, fēng liú nán wèn shí wú yán.
光景不回波自远,风流难问石无言。
ěr lái duō shǎo dēng lín kè, qiān zǎi shuí jiāng shèng shì lùn.
迩来多少登临客,千载谁将胜事论。

“野客吟时月作魂”平仄韵脚

拼音:yě kè yín shí yuè zuò hún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野客吟时月作魂”的相关诗句

“野客吟时月作魂”的关联诗句

网友评论

* “野客吟时月作魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野客吟时月作魂”出自吴融的 《题衮州泗河中石床(李白、杜甫皆此饮咏)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢