“罗袖抬风惹絮迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗袖抬风惹絮迟”出自唐代吴融的《上巳日花下闲看》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luó xiù tái fēng rě xù chí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“罗袖抬风惹絮迟”全诗

《上巳日花下闲看》
唐代   吴融
十里香尘扑马飞,碧莲峰下踏青时。
云鬟照水和花重,罗袖抬风惹絮迟
可便无心邀妩媚,还应有泪忆袁熙。
如烟如梦争寻得,溪柳回头万万丝。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《上巳日花下闲看》吴融 翻译、赏析和诗意

《上巳日花下闲看》
十里香尘扑马飞,
碧莲峰下踏青时。
云鬟照水和花重,
罗袖抬风惹絮迟。
可便无心邀妩媚,
还应有泪忆袁熙。
如烟如梦争寻得,
溪柳回头万万丝。

诗人吴融在这首诗中描绘了上巳节(即清明节)的景象和自己对逝去恋人袁熙的思念之情。

中文译文:
上巳日,十里香尘轻轻地扑向马蹄飞起,
在碧莲峰下,踏青的时刻。
云鬟的倒影映在水中,与花儿共同绽放,
轻罗袖被风儿吹起,慢慢地拖延。
我没有心思去显露妩媚的风情,
但仍会念起袁熙,那些泪水止不住。
如同烟雾一样,如同梦幻一般,我努力寻找,
溪边的柳树回头看着,万丝柔情。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个清明节的景象,同时也表达了诗人对逝去恋人的思念之情。诗人以细腻的笔触描绘了十里香尘轻飘的场景,让读者仿佛置身其中。他通过描写云鬟照水和花儿绽放的情景,展示了大自然的美丽和生机。诗人用罗袖被风儿吹起的形象,表达了自己心事重重的心情。他没有心思去展示妩媚的风情,而是默默地怀念着逝去的袁熙,泪水时常涌上心头。最后,诗人以如烟如梦的形象,寻觅着袁熙的踪迹,溪边的柳树仿佛回过头,像是传达着柔情和思念。整首诗以细腻、柔美的意境,展示了诗人的情感和对逝去时光的回忆之情,深深地触动着读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗袖抬风惹絮迟”全诗拼音读音对照参考

shàng sì rì huā xià xián kàn
上巳日花下闲看

shí lǐ xiāng chén pū mǎ fēi, bì lián fēng xià tà qīng shí.
十里香尘扑马飞,碧莲峰下踏青时。
yún huán zhào shuǐ hé huā zhòng,
云鬟照水和花重,
luó xiù tái fēng rě xù chí.
罗袖抬风惹絮迟。
kě biàn wú xīn yāo wǔ mèi, hái yīng yǒu lèi yì yuán xī.
可便无心邀妩媚,还应有泪忆袁熙。
rú yān rú mèng zhēng xún dé, xī liǔ huí tóu wàn wàn sī.
如烟如梦争寻得,溪柳回头万万丝。

“罗袖抬风惹絮迟”平仄韵脚

拼音:luó xiù tái fēng rě xù chí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗袖抬风惹絮迟”的相关诗句

“罗袖抬风惹絮迟”的关联诗句

网友评论

* “罗袖抬风惹絮迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗袖抬风惹絮迟”出自吴融的 《上巳日花下闲看》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢