“暖烟轻淡草霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析

暖烟轻淡草霏霏”出自唐代吴融的《东归次瀛上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nuǎn yān qīng dàn cǎo fēi fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暖烟轻淡草霏霏”全诗

《东归次瀛上》
唐代   吴融
暖烟轻淡草霏霏,一片晴山衬夕晖。
水露浅沙无客泛,树连疏苑有莺飞。
自从身与沧浪别,长被春教寂寞归。
回首青门不知处,向人杨柳莫依依。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《东归次瀛上》吴融 翻译、赏析和诗意

《东归次瀛上》是唐代吴融创作的一首诗词。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
暖烟轻淡草霏霏,
一片晴山衬夕晖。
水露浅沙无客泛,
树连疏苑有莺飞。
自从身与沧浪别,
长被春教寂寞归。
回首青门不知处,
向人杨柳莫依依。

诗意:
诗词描绘了一个东归的场景。暖烟轻淡,草地漫山遍野;天空中的照耀夕阳连成一片晴山。水面上的露水浅浅,沙滩上没有客人船只,而树木稀疏的园林却有莺鸟翩飞。诗人在身与东海别后,长时间被春天的季节教导着寂寞地归来。回首青门,却不知道自己身处何处;对人们眷恋的杨柳也不要依依不舍。

赏析:
这首诗词描绘了一个主题为东归的场景。通过描写环境的细节,展现出归乡的心情和思绪。诗人利用自然景观描绘了归途中的寂寞和无依无靠的感觉。诗词开头的“暖烟轻淡,草地漫山遍野”营造了一个宁静而温暖的氛围。细腻的描写让读者感受到了大自然的美妙和宽广。接着,诗人通过描绘水面、树木和鸟儿的情景,进一步表现了归途中的孤寂。最后,诗人写道回首青门不知处,转而叮咛人们杨柳莫依依。通过这样的结尾,诗人表达了对过去的温暖和对现在的迷茫。整首诗词既描绘了田园风光,又体现了诗人内心的复杂情感,给人一种沉郁而幽远的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暖烟轻淡草霏霏”全诗拼音读音对照参考

dōng guī cì yíng shàng
东归次瀛上

nuǎn yān qīng dàn cǎo fēi fēi, yī piàn qíng shān chèn xī huī.
暖烟轻淡草霏霏,一片晴山衬夕晖。
shuǐ lù qiǎn shā wú kè fàn,
水露浅沙无客泛,
shù lián shū yuàn yǒu yīng fēi.
树连疏苑有莺飞。
zì cóng shēn yǔ cāng láng bié, zhǎng bèi chūn jiào jì mò guī.
自从身与沧浪别,长被春教寂寞归。
huí shǒu qīng mén bù zhī chù, xiàng rén yáng liǔ mò yī yī.
回首青门不知处,向人杨柳莫依依。

“暖烟轻淡草霏霏”平仄韵脚

拼音:nuǎn yān qīng dàn cǎo fēi fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暖烟轻淡草霏霏”的相关诗句

“暖烟轻淡草霏霏”的关联诗句

网友评论

* “暖烟轻淡草霏霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暖烟轻淡草霏霏”出自吴融的 《东归次瀛上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢