“正值僧归落照时”的意思及全诗出处和翻译赏析

正值僧归落照时”出自唐代吴融的《游华州飞泉亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng zhí sēng guī luò zhào shí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“正值僧归落照时”全诗

《游华州飞泉亭》
唐代   吴融
走马街南百亩池,碧莲花影倒参差。
偶同人去红尘外,正值僧归落照时
万事已为春弃置,百忧须赖酒医治。
殷勤待取前峰月,更倚阑干弄钓丝。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《游华州飞泉亭》吴融 翻译、赏析和诗意

《游华州飞泉亭》是唐代吴融创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者游览华州飞泉亭的景象,并在这个闲适的环境中感叹现实的繁杂和人生的无常。

诗词的内容以华州飞泉亭为背景,描绘了一幅宁静美丽的景象,起伏不定的碧莲花映照在池水中,景象参差。诗人偶然与同行的人一起远离喧嚣红尘,正好赶上僧人归寺的时候,正是夕阳西下的时刻。

诗词中表达的诗意是世事无常,万事皆为春天所放弃,百忧只能靠酒来治愈。作者以自然景观与人生对比,抒发了自己对人生追求的思考。在沉思与感慨之余,诗人也举起酒杯,期待着能捕捉到前峰上的月亮,倚靠着栏杆垂钓。

整首诗词以诗人游览华州飞泉亭的经历为情景,展现了一种逃离尘世的理想状态。通过对自然景物的描写与人生的思考,表达了诗人对真实世界的一种厌倦,向往与自然融为一体的宁静与无拘束的精神境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正值僧归落照时”全诗拼音读音对照参考

yóu huá zhōu fēi quán tíng
游华州飞泉亭

zǒu mǎ jiē nán bǎi mǔ chí, bì lián huā yǐng dào cēn cī.
走马街南百亩池,碧莲花影倒参差。
ǒu tóng rén qù hóng chén wài,
偶同人去红尘外,
zhèng zhí sēng guī luò zhào shí.
正值僧归落照时。
wàn shì yǐ wèi chūn qì zhì, bǎi yōu xū lài jiǔ yī zhì.
万事已为春弃置,百忧须赖酒医治。
yīn qín dài qǔ qián fēng yuè, gèng yǐ lán gān nòng diào sī.
殷勤待取前峰月,更倚阑干弄钓丝。

“正值僧归落照时”平仄韵脚

拼音:zhèng zhí sēng guī luò zhào shí
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正值僧归落照时”的相关诗句

“正值僧归落照时”的关联诗句

网友评论

* “正值僧归落照时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正值僧归落照时”出自吴融的 《游华州飞泉亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢