“日暮纷纷惹客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮纷纷惹客衣”出自唐代吴融的《叶落》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù fēn fēn rě kè yī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日暮纷纷惹客衣”全诗

《叶落》
唐代   吴融
红影飘来翠影微,一辞林表不知归。
伴愁无色烟犹在,替恨成啼露未晞。
若逐水流应万里,莫因风起便孤飞。
楚郊千树秋声急,日暮纷纷惹客衣

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《叶落》吴融 翻译、赏析和诗意

叶落

红影飘来翠影微,
一辞林表不知归。
伴愁无色烟犹在,
替恨成啼露未晞。

若逐水流应万里,
莫因风起便孤飞。
楚郊千树秋声急,
日暮纷纷惹客衣。

译文:红色的影子飘飞而来,翠绿的影子微弱可见,一片叶子离开林间,不知归向何处。陪伴着愁思的无形烟雾还在,替代了悲伤的泪珠却未干涸。它若追随水流,可能漂泊万里,不要因为风起便孤立地飞翔。楚郊千树的秋声急促,日暮时纷纷落在旅客的衣裳上。

诗意和赏析:这首诗以叶子的离去来表达了作者对离散和孤独的感受。红色和翠绿的影子象征着秋天的色彩,也代表离开了原本的环境。作者不知道叶子离开后会去往何处,暗示了不确定的未来。愁思和悲伤始终伴随着离开,而秋风的快速吹动,则象征着再次面临离散和孤独。整首诗通过自然景物来表达了作者内心的孤独和无助感,给读者以深刻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮纷纷惹客衣”全诗拼音读音对照参考

yè luò
叶落

hóng yǐng piāo lái cuì yǐng wēi, yī cí lín biǎo bù zhī guī.
红影飘来翠影微,一辞林表不知归。
bàn chóu wú sè yān yóu zài,
伴愁无色烟犹在,
tì hèn chéng tí lù wèi xī.
替恨成啼露未晞。
ruò zhú shuǐ liú yīng wàn lǐ, mò yīn fēng qǐ biàn gū fēi.
若逐水流应万里,莫因风起便孤飞。
chǔ jiāo qiān shù qiū shēng jí, rì mù fēn fēn rě kè yī.
楚郊千树秋声急,日暮纷纷惹客衣。

“日暮纷纷惹客衣”平仄韵脚

拼音:rì mù fēn fēn rě kè yī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮纷纷惹客衣”的相关诗句

“日暮纷纷惹客衣”的关联诗句

网友评论

* “日暮纷纷惹客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮纷纷惹客衣”出自吴融的 《叶落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢