“流传久自珍”的意思及全诗出处和翻译赏析

流传久自珍”出自唐代吴融的《古锦裾六韵(锦上有鹦鹉、鹤,陆处士有序)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú chuán jiǔ zì zhēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“流传久自珍”全诗

《古锦裾六韵(锦上有鹦鹉、鹤,陆处士有序)》
唐代   吴融
濯水经何日,随风故有人。
绿衣犹偪画,丹顶尚迷真。
暗淡云沈古,青苍藓剥新。
映襟知惹泪,侵鞯想萦尘。
掣曳无由睹,流传久自珍
武威应认得,牵挽几当春。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《古锦裾六韵(锦上有鹦鹉、鹤,陆处士有序)》吴融 翻译、赏析和诗意

《古锦裾六韵(锦上有鹦鹉、鹤,陆处士有序)》是吴融的一首唐代诗词。这首诗描绘了一幅美丽而古老的画卷,寓意着岁月的变迁和人事的悲欢。

诗词的中文译文:

洗涤清澈水何时,随风而来的人在哪里。
绿衣仿佛还是画上的景象,红顶仍旧迷失了真实的本质。
昏暗的云沉没了古老,青苍的苔藓剥落了新生。
映照在胸前知道迎来泪水,侵入在裙边想起扑灰尘。
拉扯不见存在的时候,传承了久远自然珍贵。
武威也应该能认出来,拖引了多少次属于春天。

诗意和赏析:
这首诗词以古锦裾为象征,描绘了一幅古老的画卷,通过对景物和情感的描写,表达了时光流转、事物变迁以及个人命运的无常。

诗中以洗涤清澈的水和随风而来的人,暗示了岁月的流转和世事的更迭。绿衣和红顶的描绘,使人产生一种画上景物仿佛活动的错觉,同时也表达了对现实世界被虚假掩盖的感叹。

诗中描述的昏暗的云和剥落的苔藓,象征着岁月对古物的磨损和时光的沉淀。胸前的泪水和裙边的尘土,暗示了情感的波动和个人经历的沉淀。

诗末的武威和春天的描写,暗示了名士陆处士对于时光流逝和岁月变迁的认知和感悟。

整首诗以细腻而凄美的笔触描绘了一幅悠远而迷离的画卷,以物象写人,融入情感,给人以时光抚摸和岁月留痕的感触。同时,也表达了作者对于现实世界虚伪和变迁的思考,以及对于自然和个人情感的期盼与珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流传久自珍”全诗拼音读音对照参考

gǔ jǐn jū liù yùn jǐn shàng yǒu yīng wǔ hè, lù chǔ shì yǒu xù
古锦裾六韵(锦上有鹦鹉、鹤,陆处士有序)

zhuó shuǐ jīng hé rì, suí fēng gù yǒu rén.
濯水经何日,随风故有人。
lǜ yī yóu bī huà, dān dǐng shàng mí zhēn.
绿衣犹偪画,丹顶尚迷真。
àn dàn yún shěn gǔ, qīng cāng xiǎn bō xīn.
暗淡云沈古,青苍藓剥新。
yìng jīn zhī rě lèi, qīn jiān xiǎng yíng chén.
映襟知惹泪,侵鞯想萦尘。
chè yè wú yóu dǔ, liú chuán jiǔ zì zhēn.
掣曳无由睹,流传久自珍。
wǔ wēi yīng rèn de, qiān wǎn jǐ dāng chūn.
武威应认得,牵挽几当春。

“流传久自珍”平仄韵脚

拼音:liú chuán jiǔ zì zhēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流传久自珍”的相关诗句

“流传久自珍”的关联诗句

网友评论

* “流传久自珍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流传久自珍”出自吴融的 《古锦裾六韵(锦上有鹦鹉、鹤,陆处士有序)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢