“歌迥石城秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌迥石城秋”出自唐代陆翱的《赵氏北楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē jiǒng shí chéng qiū,诗句平仄:平仄平平平。

“歌迥石城秋”全诗

《赵氏北楼》
唐代   陆翱
殷勤赵公子,良夜竟相留。
朗月生东海,仙娥在北楼。
酒阑珠露滴,歌迥石城秋
本为愁人设,愁人到晓愁。

分类:

作者简介(陆翱)

陆翱,唐诗人。字楚臣,吴县(今苏州)人。陆涓之孙,宰相陆希声父,翱少贫素,进士及第后,往游幕府,然终未受辟,无所成而卒。其所作赋鹦鹉、早莺、柳絮、燕子等诗,当时即播于人口。南唐刘崇远谓其诗虽“不甚高,而才调宛丽”,“题品物类亦绮美”(《金华子》)。《全唐诗》录存其诗二首。

《赵氏北楼》陆翱 翻译、赏析和诗意

《赵氏北楼》是唐代诗人陆翱的作品。这首诗描绘了北楼上的赵公子与仙娥度过了一个美好的夜晚。在这个安静而美丽的夜晚里,朗月照耀着东海,仙娥在北楼上舞动。酒杯中的珍珠露沉淀下来,歌声在石城中回荡。然而,这一切原本是赵公子为愁人设下的安排,而此刻的愁人却感到无尽的忧愁。

中文译文:
赵氏北楼
殷勤赵公子,
良夜竟相留。
朗月生东海,
仙娥在北楼。
酒阑珠露滴,
歌迥石城秋。
本为愁人设,
愁人到晓愁。

诗意和赏析:
《赵氏北楼》描绘了一个美丽和浪漫的夜晚情景。诗人用“良夜竟相留”来表达赵公子与仙娥共度美好时光的情景,展示了一种愉悦和兴奋的氛围。朗月的出现象征着宁静和美丽,而北楼上的仙娥则给人一种神秘的感觉。酒杯中的珍珠露滴和歌声回荡在石城中,给整个夜晚增添了神奇和动人的气氛。

然而,与最初设想的不同,这个夜晚给愁人带来了更多的忧愁。作者通过这种对比,暗示了现实与幻想之间的差距以及人们内心的不同情绪。整首诗描绘的情景美丽而浪漫,但同时也揭示了人们无法逃避忧愁和困扰的现实。

通过《赵氏北楼》,陆翱展示了他对自然景物和人情世故的独特观察力,并以诗人的眼光和敏感度揭示了人们内心的复杂情感。这首诗给人一种幻想与现实的交织感,引发了对人生和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌迥石城秋”全诗拼音读音对照参考

zhào shì běi lóu
赵氏北楼

yīn qín zhào gōng zǐ, liáng yè jìng xiāng liú.
殷勤赵公子,良夜竟相留。
lǎng yuè shēng dōng hǎi, xiān é zài běi lóu.
朗月生东海,仙娥在北楼。
jiǔ lán zhū lù dī, gē jiǒng shí chéng qiū.
酒阑珠露滴,歌迥石城秋。
běn wèi chóu rén shè, chóu rén dào xiǎo chóu.
本为愁人设,愁人到晓愁。

“歌迥石城秋”平仄韵脚

拼音:gē jiǒng shí chéng qiū
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌迥石城秋”的相关诗句

“歌迥石城秋”的关联诗句

网友评论

* “歌迥石城秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌迥石城秋”出自陆翱的 《赵氏北楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢