“清路飞尘信莫通”的意思及全诗出处和翻译赏析

清路飞尘信莫通”出自唐代卢汝弼的《薄命妾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng lù fēi chén xìn mò tōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“清路飞尘信莫通”全诗

《薄命妾》
唐代   卢汝弼
君恩已断尽成空,追想娇欢恨莫穷。
长为蕣花光晓日,谁知团扇送秋风。
黄金买赋心徒切,清路飞尘信莫通
闲凭玉栏思旧事,几回春暮泣残红。

分类: 悲秋写鬼抒情

作者简介(卢汝弼)

卢汝弼,字子谐,范阳人。景福进士。今存诗八首。(《才调集》作卢弼),登进士第,以祠部员外郎、知制诰,从昭宗迁洛。后依李克用,克用表为节度副使。其诗语言精丽清婉,辞多悲气。诗八首,皆是佳作,尤以《秋夕寓居精舍书事》和《和李秀才边庭四时怨》(其四)两首为最善。《秋夕寓居精舍书事》写秋日乡思,依情取景所取景物包括“苔阶叶”、“满城杵”、“蟏蛸网”、“蟋蟀声”等),以景衬情,写得情景交融,感人至深。《和李秀才边庭四时怨》写边庭生活,一片悲气弥漫之中又含着雄壮,十分动人心魄。

《薄命妾》卢汝弼 翻译、赏析和诗意

诗词:《薄命妾》

君恩已断尽成空,
追想娇欢恨莫穷。
长为蕣花光晓日,
谁知团扇送秋风。
黄金买赋心徒切,
清路飞尘信莫通。
闲凭玉栏思旧事,
几回春暮泣残红。

中文译文:

君主的恩情早已绝尽成空,
回忆起当初的快乐和遗憾无尽。
才像一朵绽放的花,散发着朝阳,
谁会明白,扇子送来的秋风。
用黄金买来的文赋心意空空,
往事离去,清香的路上只有飞扬的尘土。
我静静依靠在玉栏上,想念着过去的事情,
几次春暮时,我流泪泣血看残红。

诗意和赏析:

《薄命妾》是唐代诗人卢汝弼的作品,以描写女子境遇的薄命为主题。诗人抒发了妇人菲薄的境遇和深情回忆,展现了女子在封建社会的无奈和无助。

诗的开头,“君恩已断尽成空”,表达了主人公与君主之间的情感已经破裂,彼此间的情感能量已经耗尽。“追想娇欢恨莫穷”,揭示了女子一生的高潮和低谷,回想起那些美好和悲伤的经历,无尽的惋惜和愤慨。

接着,“长为蕣花光晓日”,描述了才情如蕣花盛开,如朝阳般照耀人世。“谁知团扇送秋风”,表达了女子追求美好的愿望,却在忧伤中度过。写出了女子遭受命运摧残,唯有寄情于文学才华之中。

“黄金买赋心徒切”,揭示了女子用黄金买得的聪明才智和美貌无法换取真正意义上的尊重和幸福。“清路飞尘信莫通”,表达了主人公在尘世间行走,却不能传达出真实的感受。

最后,“闲凭玉栏思旧事,几回春暮泣残红”,描写了主人公在伤感之余思念过去,看着凋零的花朵泪如春暮红宝石般流下,倾诉了女子内心的苦楚和无奈。

整首诗雍容细腻、感情真挚,以流畅的押韵和形象生动的语言,塑造了一个形象鲜明的女子形象。通过对女子命运的描写,表达了对封建社会女性地位的思考和痛苦,诗中流露出了作者对女子命运的深情关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清路飞尘信莫通”全诗拼音读音对照参考

bó mìng qiè
薄命妾

jūn ēn yǐ duàn jǐn chéng kōng, zhuī xiǎng jiāo huān hèn mò qióng.
君恩已断尽成空,追想娇欢恨莫穷。
zhǎng wèi shùn huā guāng xiǎo rì,
长为蕣花光晓日,
shéi zhī tuán shàn sòng qiū fēng.
谁知团扇送秋风。
huáng jīn mǎi fù xīn tú qiè, qīng lù fēi chén xìn mò tōng.
黄金买赋心徒切,清路飞尘信莫通。
xián píng yù lán sī jiù shì, jǐ huí chūn mù qì cán hóng.
闲凭玉栏思旧事,几回春暮泣残红。

“清路飞尘信莫通”平仄韵脚

拼音:qīng lù fēi chén xìn mò tōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清路飞尘信莫通”的相关诗句

“清路飞尘信莫通”的关联诗句

网友评论

* “清路飞尘信莫通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清路飞尘信莫通”出自卢汝弼的 《薄命妾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢