“楼倚青云殿瓦飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼倚青云殿瓦飞”出自唐代卢汝弼的《鸳鸯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóu yǐ qīng yún diàn wǎ fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“楼倚青云殿瓦飞”全诗

《鸳鸯》
唐代   卢汝弼
双浮双浴傍苔矶,蓼浦兰皋绣帐帏。
长羡鹭鸶能洁白,不随鸂鶒斗毛衣。
霞侵绿渚香衾暖,楼倚青云殿瓦飞
应笑随阳沙漠雁,洞庭烟暖又思归。

分类:

作者简介(卢汝弼)

卢汝弼,字子谐,范阳人。景福进士。今存诗八首。(《才调集》作卢弼),登进士第,以祠部员外郎、知制诰,从昭宗迁洛。后依李克用,克用表为节度副使。其诗语言精丽清婉,辞多悲气。诗八首,皆是佳作,尤以《秋夕寓居精舍书事》和《和李秀才边庭四时怨》(其四)两首为最善。《秋夕寓居精舍书事》写秋日乡思,依情取景所取景物包括“苔阶叶”、“满城杵”、“蟏蛸网”、“蟋蟀声”等),以景衬情,写得情景交融,感人至深。《和李秀才边庭四时怨》写边庭生活,一片悲气弥漫之中又含着雄壮,十分动人心魄。

《鸳鸯》卢汝弼 翻译、赏析和诗意

诗词《鸳鸯》中文译文:

鸳鸯凤凰双双浮,傍着苔矶双双浴。
在蓼浦的水边,兰皋绣帐帏。
长久以来羡慕白鹭和鸶鸥的洁白无瑕,
它们不会像鸂鶒一样争斗脏衣。
霞光渐渐笼罩着绿色的水渚,香衾暖人心,
楼台倚靠在青云之上,瓦片飞舞。
可它们应该嘲笑我随阳河上的沙漠雁一样,
即使洞庭湖的烟暖人心,我依然思乡渴望回去。


诗意和赏析:
《鸳鸯》是卢汝弼写于唐代的一首诗词。诗中用对比的手法,描绘了不同鸟类的对比形象,以表达作者对洁白清雅的向往和思乡之情。

首先,作者以鸳鸯和凤凰作为开头,来描绘诗中所表达的主题——对洁白与纯净的向往。鸳鸯、凤凰是传说中的美丽鸟类,象征着纯洁和美好。接着,诗中提到了白鹭和鸶鸥,描述了它们洁白无瑕的形象。通过对鸟类的描写,作者在对比中暗示了自己对于清雅、洁净的追求。

其次,诗中描绘了楼台和绿色渚水的景象,给人以温馨的感觉。霞侵绿渚,形容了夕阳的余辉照在水面上,点缀着美丽的景色。诗中的楼台青云殿瓦飞,给人以宫殿之美的想象。这种景象和氛围传达了作者对于清雅环境的执着追求。

最后,诗中表达了作者对归乡的思念。作者提到了随阳河上的沙漠雁,表明自己身在他乡,总是思念故乡。即使洞庭湖的烟暖人心,作者依然渴望回家。这种乡愁的情感在诗中有所反映,增加了诗的情感色彩。

总的来说,《鸳鸯》描绘了作者对于清雅洁净的向往,并抒发了对故乡的思念之情。通过对鸟类和景物的描写和对比,让读者感受到了作者内心深处的情感和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼倚青云殿瓦飞”全诗拼音读音对照参考

yuān yāng
鸳鸯

shuāng fú shuāng yù bàng tái jī, liǎo pǔ lán gāo xiù zhàng wéi.
双浮双浴傍苔矶,蓼浦兰皋绣帐帏。
zhǎng xiàn lù sī néng jié bái,
长羡鹭鸶能洁白,
bù suí xī chì dòu máo yī.
不随鸂鶒斗毛衣。
xiá qīn lǜ zhǔ xiāng qīn nuǎn, lóu yǐ qīng yún diàn wǎ fēi.
霞侵绿渚香衾暖,楼倚青云殿瓦飞。
yīng xiào suí yáng shā mò yàn, dòng tíng yān nuǎn yòu sī guī.
应笑随阳沙漠雁,洞庭烟暖又思归。

“楼倚青云殿瓦飞”平仄韵脚

拼音:lóu yǐ qīng yún diàn wǎ fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼倚青云殿瓦飞”的相关诗句

“楼倚青云殿瓦飞”的关联诗句

网友评论

* “楼倚青云殿瓦飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼倚青云殿瓦飞”出自卢汝弼的 《鸳鸯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢