“吟月吟风两鬓疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟月吟风两鬓疏”出自唐代李昭象的《山中寄崔谏议》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín yuè yín fēng liǎng bìn shū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“吟月吟风两鬓疏”全诗

《山中寄崔谏议》
唐代   李昭象
半生猿鸟共山居,吟月吟风两鬓疏
新句未尝忘教化,上才争忍不吹嘘。
全家欲去干戈后,大国中兴礼乐初。
从此升腾休说命,只希公道数封书。

分类:

作者简介(李昭象)

李昭象,约生于唐宣宗大中十一年,池州人,卒年不详。懿宗末,以文谒相国路严,问其年,仅十七。时严亦年少,颇器重之,荐于朝。将召试,会严贬,遂还秋浦。移居九华,与张乔、顾云辈为方外友。昭象能诗,今存八首。

《山中寄崔谏议》李昭象 翻译、赏析和诗意

《山中寄崔谏议》是唐代诗人李昭象所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
半生猿鸟共山居,
吟月吟风两鬓疏。
新句未尝忘教化,
上才争忍不吹嘘。
全家欲去干戈后,
大国中兴礼乐初。
从此升腾休说命,
只希公道数封书。

诗意:
这首诗词描述了李昭象在山中与崔谏议共同度过半生的情景。他们在山居中吟咏着明月和山风,两人的鬓发已经稀疏。尽管他们都有才华,但他们从未忘记以教化自己,不自夸吹嘘。当时,他们的家人都希望躲避战乱,但他们却希望国家能够安定,并重振礼乐之风。他们决心不再追逐功名,只希望能够坚持公道,写下一些有价值的书信。

赏析:
《山中寄崔谏议》以简洁明快的语言描绘了李昭象与崔谏议在山中的生活情境,表达了他们对现实世界的深思与期望。整首诗抒发了作者对修身齐家治国平天下的理想追求,传达了一种崇高的人生态度。

第一句“半生猿鸟共山居”,表达了作者与崔谏议长期在山中隐居的情景,将自然与人文相结合,体现了一种简朴自然的生活态度。

第二句“吟月吟风两鬓疏”,通过吟咏明月和山风来描绘两人的心境,表达了他们已经年老,鬓发已经稀疏的时光流逝之感。

第三句“新句未尝忘教化”,强调了作者对自身修养的重视,不忘教化自己,使自己不断进步。

第四句“上才争忍不吹嘘”,表达了作者与崔谏议之间的谦虚竞争态度,使人感受到他们对才华的克制和对人生的深思。

第五句“全家欲去干戈后”,反映了当时战乱频繁,人们纷纷躲避干戈的现象,而作者却希望国家能够恢复安定。

第六句“大国中兴礼乐初”,表达了作者对国家兴盛的期望,希望恢复古代礼乐之风,使国家更加文明繁荣。

第七句“从此升腾休说命”,意味着作者决心不再追逐功名利禄,而是追求升华自己的内心世界与境界。

最后一句“只希公道数封书”,表达了作者希望通过写书信表达自己对公道的追求,向世人传递真理与价值观。

整首诗词以淡泊明志、追求真理与公道为主题,旨在表达李昭象在山中与崔谏议共度半生的生活态度和价值观。他们追求修身齐家治国平天下的理想,不忘教化自己,注重个人修养,谦虚竞争,希望国家能够恢复安定和兴盛。他们决心放弃功名利禄,追求升华自己的内心境界,并通过写书信传递真理与公道的价值观。整首诗以简洁明快的语言描绘了作者的山居生活和对现实世界的思考,表达了一种淡泊宁静、追求真理和公正的人生观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟月吟风两鬓疏”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng jì cuī jiàn yì
山中寄崔谏议

bàn shēng yuán niǎo gòng shān jū, yín yuè yín fēng liǎng bìn shū.
半生猿鸟共山居,吟月吟风两鬓疏。
xīn jù wèi cháng wàng jiào huà,
新句未尝忘教化,
shàng cái zhēng rěn bù chuī xū.
上才争忍不吹嘘。
quán jiā yù qù gān gē hòu, dà guó zhōng xīng lǐ yuè chū.
全家欲去干戈后,大国中兴礼乐初。
cóng cǐ shēng téng xiū shuō mìng, zhǐ xī gōng dào shù fēng shū.
从此升腾休说命,只希公道数封书。

“吟月吟风两鬓疏”平仄韵脚

拼音:yín yuè yín fēng liǎng bìn shū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟月吟风两鬓疏”的相关诗句

“吟月吟风两鬓疏”的关联诗句

网友评论

* “吟月吟风两鬓疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟月吟风两鬓疏”出自李昭象的 《山中寄崔谏议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢