“因怜山色旋开尊”的意思及全诗出处和翻译赏析

因怜山色旋开尊”出自唐代吴仁璧的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn lián shān sè xuán kāi zūn,诗句平仄:平平平仄平平平。

“因怜山色旋开尊”全诗

《句》
唐代   吴仁璧
为惜苔钱妨换砌,因怜山色旋开尊
(闲居)
高阁烟霞禅客睡,满城尘土世人忙。
(游法华寺)
五龙金角向星斗,三洞玉音愁鬼神。
(赠道士)
蒲草薄裁连蒂白,胭脂浓染半葩红。
(题莺粟花,以上并《雅言杂载》)

分类:

作者简介(吴仁璧)

约公元九o五年前后在世]字廷宝,吴人。(全唐诗注云:或云关右人)生卒年均不详,约唐哀帝天佑中前后在世。工诗。大顺二年,(公元八九一年)登进士第。钱铰据浙江,累辟不肯就。铰恕,沉之于江。仁璧著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《句》吴仁璧 翻译、赏析和诗意

《句》一诗是唐代吴仁璧所作,描绘了一系列不同情境下的景象。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《句》
为惜苔钱妨换砌,
因怜山色旋开尊。
(闲居)
高阁烟霞禅客睡,
满城尘土世人忙。
(游法华寺)
五龙金角向星斗,
三洞玉音愁鬼神。
(赠道士)
蒲草薄裁连蒂白,
胭脂浓染半葩红。
(题莺粟花,以上并《雅言杂载》)

【中文译文】
为了珍惜和爱护门前的苔藓,而不愿换修砌墙。
因为钟爱山水景色,故意旋开了酒尊。
(闲居)
高阁上,烟霞笼罩,禅客安然入眠;
城市里,尘土飞扬,世人忙碌奔忙。
(游法华寺)
五龙舞动金角,指向繁星;
三洞传来玉音,唤起鬼神的愁怅。
(赠道士)
蒲草轻轻垂落,相连的花蕾雪白如玉;
胭脂浓烈染出,一半花朵如红霞。
(题莺粟花,以上并《雅言杂载》)

【诗意和赏析】
这首诗词由四句构成,每句都描绘了不同的景象,突出了作者对各种场景的触动和感受。整篇诗在流露作者对生活琐事以及山水自然的思考和感悟,同时也凸显了他内心对儿女文状的留恋之情。

诗的开头描述了作者不舍得为了修砌墙壁而破坏门前生长的苔藓,通过描写这一情景,传达了作者对自然环境的珍惜和爱护之情,暗示了他对自然美的敏感和追求。

接着,诗人将场景转移到高阁,描绘了烟霞笼罩下的禅客入眠以及城市尘土中世人的繁忙景象。通过对比不同的生活状态,作者通过这两个情景反映了他对独处、宁静和禅悟生活的渴望,以及对现实世界的厌倦和疲惫之感。

在第三句诗中,作者描写了五龙指向星斗和三洞传来的玉音,表现了他对神秘、灵性的追求和向往。这里的“五龙”和“三洞”可能是指神话中的传说中的生物和神仙,他们的出现使得整个景象多了一份神秘和令人惊叹的气息。

最后一句诗以“蒲草薄裁连蒂白,胭脂浓染半葩红”的形象描写了莺粟花的美丽。莺粟花的细腻和花色的对比,表达了作者对生命美好、丰盛和多样性的赞美。整句可以理解为对生活中的喜悦和美好的喜爱的表达。

总的来说,这首诗词通过一系列景象的描绘,展示了作者内心对自然美、宁静与禅悟生活以及神秘灵性的向往。通过对比现实世界中忙碌的场景,以及莺粟花的细腻美,作者表达了对生命的珍爱和对美的追求。该诗意境清新,意蕴丰富,同时也反映了唐代文人的生活情态和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因怜山色旋开尊”全诗拼音读音对照参考


wèi xī tái qián fáng huàn qì, yīn lián shān sè xuán kāi zūn.
为惜苔钱妨换砌,因怜山色旋开尊。
xián jū
(闲居)
gāo gé yān xiá chán kè shuì, mǎn chéng chén tǔ shì rén máng.
高阁烟霞禅客睡,满城尘土世人忙。
yóu fǎ huá sì
(游法华寺)
wǔ lóng jīn jiǎo xiàng xīng dǒu, sān dòng yù yīn chóu guǐ shén.
五龙金角向星斗,三洞玉音愁鬼神。
zèng dào shì
(赠道士)
pú cǎo báo cái lián dì bái, yān zhī nóng rǎn bàn pā hóng.
蒲草薄裁连蒂白,胭脂浓染半葩红。
tí yīng sù huā,
(题莺粟花,
yǐ shàng bìng yǎ yán zá zài
以上并《雅言杂载》)

“因怜山色旋开尊”平仄韵脚

拼音:yīn lián shān sè xuán kāi zūn
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因怜山色旋开尊”的相关诗句

“因怜山色旋开尊”的关联诗句

网友评论

* “因怜山色旋开尊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因怜山色旋开尊”出自吴仁璧的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢