“丈夫惭泪垂”的意思及全诗出处和翻译赏析

丈夫惭泪垂”出自唐代杜荀鹤的《途中春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàng fū cán lèi chuí,诗句平仄:仄平平仄平。

“丈夫惭泪垂”全诗

《途中春》
唐代   杜荀鹤
马上览春色,丈夫惭泪垂
一生看却老,五字未逢知。
酒力不能久,愁根无可医。
明年到今日,公道与谁期。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《途中春》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

途中春,马上览春色。
丈夫惭泪垂。
一生看却老,五字未逢知。
酒力不能久,愁根无可医。
明年到今日,公道与谁期。

诗意:这首诗写的是诗人在旅途中看到春天的景色,但他却感到羞愧和悲伤。他感到自己已经老去,一生的努力都未得到真正的认可。他喝酒来麻痹自己的忧愁,但酒力也无法久持。他的忧愁源于内心深处,无法被治愈。他希望在明年或者今天能够得到公正的评价,但他对于能否实现这个期望感到怀疑。

中文译文:
在旅途中的春天,骑马上观赏春色。
作为一个丈夫,我惭愧地流下了泪水。
一生只看到了衰老,却没有得到真正的认可。
纵然有才华,却无人赏识。
酒精无法使我的忧愁得到治愈。
内心的愁苦无法找到疗愈之法。
无论是在明年还是今天,我对于公平的期望是与谁共享的?

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丈夫惭泪垂”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng chūn
途中春

mǎ shàng lǎn chūn sè, zhàng fū cán lèi chuí.
马上览春色,丈夫惭泪垂。
yī shēng kàn què lǎo, wǔ zì wèi féng zhī.
一生看却老,五字未逢知。
jiǔ lì bù néng jiǔ, chóu gēn wú kě yī.
酒力不能久,愁根无可医。
míng nián dào jīn rì, gōng dào yǔ shuí qī.
明年到今日,公道与谁期。

“丈夫惭泪垂”平仄韵脚

拼音:zhàng fū cán lèi chuí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丈夫惭泪垂”的相关诗句

“丈夫惭泪垂”的关联诗句

网友评论

* “丈夫惭泪垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丈夫惭泪垂”出自杜荀鹤的 《途中春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢