“只欲断人魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

只欲断人魂”出自唐代杜荀鹤的《别衡州牧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ yù duàn rén hún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“只欲断人魂”全诗

《别衡州牧》
唐代   杜荀鹤
朝别使君门,暮投江上村。
从来无旧分,临去望何恩。
行计自不定,此心谁与论。
秋猿叫寒月,只欲断人魂

分类: 唐诗三百首春节羁旅思乡

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《别衡州牧》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《别衡州牧》是杜荀鹤创作于唐代的一首诗词。它描述了诗人离别衡州牧(即地方官员)的情景。

诗词的中文译文如下:
朝别使君门,暮投江上村。
从来无旧分,临去望何恩。
行计自不定,此心谁与论。
秋猿叫寒月,只欲断人魂。

诗词表达了诗人与衡州牧的离别之情。诗人从清晨离开使君的门前,到傍晚投宿在江边的村庄。诗人与衡州牧之间没有过去的恩怨矛盾,所以他不明白为什么在离别时会感到如此伤感。他的行程不确定,他的离别感情无人能够理解。秋天的猿猴在寒冷的月光下哀鸣,似乎只是为了刺痛人的心灵。

这首诗词流露出了杜荀鹤深沉孤独的心境,诗人的离别情感充满了痛苦与无奈。他与使君之间没有过去的纠葛,但在离别时,他却感到深深的失落和无助。诗中的秋猿与寒月,被诗人用来象征他内心的痛苦,表达了他对离别的痛苦之情。

整首诗词以简洁明快的语言表达了离别的情绪,诗人刻画了自己内心的孤独和被遗弃的感觉,给人一种深深的思考和感受。诗词中的情感与意境相得益彰,读来令人感到凄凉与无奈,充满了诗人深沉的痛楚和无助之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只欲断人魂”全诗拼音读音对照参考

bié héng zhōu mù
别衡州牧

cháo bié shǐ jūn mén, mù tóu jiāng shàng cūn.
朝别使君门,暮投江上村。
cóng lái wú jiù fēn, lín qù wàng hé ēn.
从来无旧分,临去望何恩。
xíng jì zì bù dìng, cǐ xīn shuí yǔ lùn.
行计自不定,此心谁与论。
qiū yuán jiào hán yuè, zhǐ yù duàn rén hún.
秋猿叫寒月,只欲断人魂。

“只欲断人魂”平仄韵脚

拼音:zhǐ yù duàn rén hún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只欲断人魂”的相关诗句

“只欲断人魂”的关联诗句

网友评论

* “只欲断人魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只欲断人魂”出自杜荀鹤的 《别衡州牧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢