“挂衲虽无分”的意思及全诗出处和翻译赏析

挂衲虽无分”出自唐代杜荀鹤的《舟行晚泊江上寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guà nà suī wú fēn,诗句平仄:仄仄平平平。

“挂衲虽无分”全诗

《舟行晚泊江上寺》
唐代   杜荀鹤
久劳风水上,禅客喜相依。
挂衲虽无分,修心未觉非。
日沈山虎出,钟动寺禽归。
月上潮平后,谈空渐入微。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《舟行晚泊江上寺》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

舟行晚泊江上寺

久劳风水上,禅客喜相依。
挂衲虽无分,修心未觉非。
日沉山虎出,钟动寺禽归。
月上潮平后,谈空渐入微。

中文译文:
船行至江边的寺庙
长时间的劳累使我的船只漂泊在水中,我这个修禅的人非常高兴能够相依相伴。
虽然沿途旅行,我没有分给什么禅布挂在船上,但是我的内心修行并没有少。
太阳下山,山中的老虎出没,佛钟声响,寺庙的鸟儿飞回巢中。
月亮升起,潮水平静之后,我渐渐地谈论空性的学问。


诗意和赏析:
这首诗是杜荀鹤写给自己在船上游览江边寺庙的心情。舟行江上,风景优美,让杜荀鹤感到欣喜,与禅友相伴也让他感到欣慰。诗人把禅修与旅行相结合,表达了在旅途中修行心性的主题。

诗中提到的“挂衲虽无分,修心未觉非”,表达了诗人虽然没有禅布挂在船上,但他内心的修行并没有减少。通过这句话,可以看出诗人对禅修的追求和重视。

诗中还描绘了日落时山中的老虎出现和寺庙的鸟儿归巢的景象,以及月升时潮水平静的画面。这些描写既展现了自然界的景色,又寓意着时间的流转和自然界的规律。

最后一句“谈空渐入微”表达了诗人开始探讨空性之学问,进入了对禅修境界的更深层次的思考。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人在舟行江上的修行之旅,以及他对禅修和自然界的思考和领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挂衲虽无分”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng wǎn pō jiāng shàng sì
舟行晚泊江上寺

jiǔ láo fēng shuǐ shàng, chán kè xǐ xiāng yī.
久劳风水上,禅客喜相依。
guà nà suī wú fēn, xiū xīn wèi jué fēi.
挂衲虽无分,修心未觉非。
rì shěn shān hǔ chū, zhōng dòng sì qín guī.
日沈山虎出,钟动寺禽归。
yuè shàng cháo píng hòu, tán kōng jiàn rù wēi.
月上潮平后,谈空渐入微。

“挂衲虽无分”平仄韵脚

拼音:guà nà suī wú fēn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挂衲虽无分”的相关诗句

“挂衲虽无分”的关联诗句

网友评论

* “挂衲虽无分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挂衲虽无分”出自杜荀鹤的 《舟行晚泊江上寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢