“我谓过当时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我谓过当时”全诗
君虽是后辈,我谓过当时。
溪浪和星动,松阴带鹤移。
同吟到明坐,此道淡谁知。
分类: 借凭吊屈
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《秋宿诗僧云英房因赠》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《秋宿诗僧云英房因赠》是唐代杜荀鹤创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贾岛怜无可,都缘数句诗。
君虽是后辈,我谓过当时。
溪浪和星动,松阴带鹤移。
同吟到明坐,此道淡谁知。
诗意:
这首诗表达了诗人对僧人云英房的赞赏和敬意。诗人认为贾岛(唐代著名诗人)欣赏不了任何东西,却因为几句诗而受到推崇。诗人自谦地说,尽管自己是后辈,但他认为自己在当时可能超过了贾岛。他描绘了溪流波浪和星星的闪烁,以及松树的阴影下飞翔的鹤。他与云英坐在一起吟诗,淡泊的道理只有他们自己明白。
赏析:
这首诗以对贾岛的评价作为开头,通过对贾岛的贬低来凸显自己的立场。诗人在表达自己的观点时不失谦逊,他认为自己可能在当时比贾岛更出色,这体现了他对自己才华的自信。接下来,诗人运用生动的描写,展示了溪流的浪花、星星的闪烁以及松树下鹤的飞翔,形象地描绘了一幅宁静而美好的画面。最后两句表达了诗人与云英一起吟诗的情景,他们在这种淡泊中寻求共鸣,这种淡泊只有他们自己能够理解。整首诗以简洁明了的语言展示了诗人对贾岛的评价和自身的态度,同时通过景物描写传达了对宁静淡泊生活的向往。
这首诗词展示了杜荀鹤对贾岛的评价,并以自谦的姿态表达自己在当时的创作水平可能超过贾岛。通过描绘自然景物和描写共同吟诗的情景,诗人表达了对淡泊宁静生活的向往与追求。整首诗以简练的语言传达了诗人的情感和思考,展示了他对诗歌和生活的独特理解。
“我谓过当时”全诗拼音读音对照参考
qiū sù shī sēng yún yīng fáng yīn zèng
秋宿诗僧云英房因赠
jiǎ dǎo lián wú kě, dōu yuán shù jù shī.
贾岛怜无可,都缘数句诗。
jūn suī shì hòu bèi, wǒ wèi guò dāng shí.
君虽是后辈,我谓过当时。
xī làng hé xīng dòng, sōng yīn dài hè yí.
溪浪和星动,松阴带鹤移。
tóng yín dào míng zuò, cǐ dào dàn shéi zhī.
同吟到明坐,此道淡谁知。
“我谓过当时”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。