“家山早晚回”的意思及全诗出处和翻译赏析

家山早晚回”出自唐代杜荀鹤的《旅感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā shān zǎo wǎn huí,诗句平仄:平平仄仄平。

“家山早晚回”全诗

《旅感》
唐代   杜荀鹤
白发根丛出,镊频愁不开。
自怜空老去,谁信苦吟来。
客路东西阔,家山早晚回
翻思钓鱼处,一雨一层苔。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《旅感》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《旅感》是唐代诗人杜荀鹤的作品,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白发从根部汹涌而出,频繁地拔起却愁疚地不能抚平。
自我惋惜,感叹时间流逝,谁能相信我艰辛吟咏的来由。
行旅的路途无论东西有多宽广,我心中的家山早晚要回归。
回想起以前觅食的地方,时而一场雨,便有一层苔藓生长。

诗意:
《旅感》通过描绘诗人自身在旅途中的感受来表达他内心的愁绪和自怜之情。诗人以白发从根部生长的意象,表达了自己年华逝去之感和对时光流逝的无奈和忧愁。他自怜空有才华却难以为世人所理解和欣赏,因此感到孤独和无助。尽管行旅所经之处广阔,但诗人心中始终怀念着故土家山,希望能早日归去。最后,诗人回忆起钓鱼之地,一场雨过后,苔藓便又生长出来,映射出岁月的流转和人事的变迁。

赏析:
《旅感》通过诗人自身的感受和情感,反映了唐代士人在漂泊异乡、流浪行旅中的孤寂和无奈。诗中以白发为象征,表达了诗人身处时光流逝中的无奈和忧愁,同时也体现了个人才华的无处展示和得不到他人认可的苦闷。诗人对故土家山的思念和向往,以及对岁月变迁的感慨,都展现了诗人晚年的孤独和心境的深沉。最后,诗人用钓鱼和苔藓的意象,生动地描绘了岁月的流转和世事的无常。整首诗以简洁而凄美的语言,抒发了诗人内心的孤独和苦闷,以及对故土家山的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家山早晚回”全诗拼音读音对照参考

lǚ gǎn
旅感

bái fà gēn cóng chū, niè pín chóu bù kāi.
白发根丛出,镊频愁不开。
zì lián kōng lǎo qù, shuí xìn kǔ yín lái.
自怜空老去,谁信苦吟来。
kè lù dōng xī kuò, jiā shān zǎo wǎn huí.
客路东西阔,家山早晚回。
fān sī diào yú chù, yī yǔ yī céng tái.
翻思钓鱼处,一雨一层苔。

“家山早晚回”平仄韵脚

拼音:jiā shān zǎo wǎn huí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家山早晚回”的相关诗句

“家山早晚回”的关联诗句

网友评论

* “家山早晚回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家山早晚回”出自杜荀鹤的 《旅感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢