“弟侄未为军”的意思及全诗出处和翻译赏析

弟侄未为军”出自唐代杜荀鹤的《乱后归山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dì zhí wèi wèi jūn,诗句平仄:仄平仄仄平。

“弟侄未为军”全诗

《乱后归山》
唐代   杜荀鹤
乱世归山谷,征鼙喜不闻。
诗书犹满架,弟侄未为军
山犬眠红叶,樵童唱白云。
此心非此志,终拟致明君。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《乱后归山》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

中文译文:

乱世之后,我回到山谷,听到了不再有征战之鼙声,感到欣慰。我的书架上还摆满了书,弟侄们还没有为军队而战。山犬在红叶中沉睡,樵夫在唱着白云之歌。虽然我的心愿不同于现实,但我仍然希望能够为明君贡献力量。

诗意:

这首诗词写的是杜荀鹤对于乱世的看法以及他的愿望。在乱世之后,他选择回归到山谷,摆脱了战争的阴影。他感到高兴的是,再也没有了征战之鼙声,表达出对于和平与宁静的渴望。他的书架上还摆满了书,这是他对于文化与知识的热爱和追求。他的弟侄们还没有为军队而战,这是他对于家庭与亲情的关爱。他描述了山犬在红叶中沉睡、樵夫在唱着白云之歌,是他对于自然的敬畏与感恩。最后他表达了自己的心愿,虽然现实不尽如人意,但他仍然希望能够为明君贡献力量。

赏析:

这首诗词的诗意深邃,直白表达了作者对于和平、家庭、文化、自然的向往与敬畏。通过对于身边景物的描绘,作者将自己的心境与外界融合在一起,表现出了一种情感的共鸣和融合。在诗歌的结尾,作者表达了自己对于现实的不满,但是他并没有被现实所束缚,而是仍然保持着一种积极向上的心态。整首诗词表现出了作者的人文情怀和理想主义精神,具有很高的价值和观赏性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弟侄未为军”全诗拼音读音对照参考

luàn hòu guī shān
乱后归山

luàn shì guī shān gǔ, zhēng pí xǐ bù wén.
乱世归山谷,征鼙喜不闻。
shī shū yóu mǎn jià, dì zhí wèi wèi jūn.
诗书犹满架,弟侄未为军。
shān quǎn mián hóng yè, qiáo tóng chàng bái yún.
山犬眠红叶,樵童唱白云。
cǐ xīn fēi cǐ zhì, zhōng nǐ zhì míng jūn.
此心非此志,终拟致明君。

“弟侄未为军”平仄韵脚

拼音:dì zhí wèi wèi jūn
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弟侄未为军”的相关诗句

“弟侄未为军”的关联诗句

网友评论

* “弟侄未为军”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弟侄未为军”出自杜荀鹤的 《乱后归山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢