“人使却回时”的意思及全诗出处和翻译赏析

人使却回时”出自唐代杜荀鹤的《出常山界使回有寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén shǐ què huí shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“人使却回时”全诗

《出常山界使回有寄》
唐代   杜荀鹤
自小即南北,未如今日离。
封疆初尽处,人使却回时
开口有所忌,此心无以为。
行行复垂泪,不称是男儿。

分类: 爱情相思

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《出常山界使回有寄》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《出常山界使回有寄》是唐代杜荀鹤创作的一首诗词。这首诗词表达了作者在边疆任职时的心情和感受。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自小即南北,未如今日离。
封疆初尽处,人使却回时。
开口有所忌,此心无以为。
行行复垂泪,不称是男儿。

诗意:
从小生长在南方和北方之间,但从未像今天这样离开过。
刚开始边疆的事务就告一段落,而使者却返回。
开口说话时有所顾忌,这样的心情无法有所作为。
一路行来不禁流下眼泪,感到自己不够像个男子汉。

赏析:
这首诗词通过表达作者在边疆任职时的心情,展现了他对现状的不满和思考。诗词以自述的方式,描述了作者从小生活在南北之间,但此次离开常山界(指边疆)的经历与以往不同。边疆的事务初步处理完毕,然而使者却被召回,这让作者感到失望和困惑。

诗中提到开口有所忌,这可能暗示着作者在边疆任职期间需要小心言辞,可能受到政治和权力的限制。这使得他感到束缚,无法尽情发挥自己的才能和抱负。

最后两句表达了作者在离开边疆时的心情。行走的过程中,作者不禁流下眼泪,这暗示着他对于边疆工作的不舍和无奈。他觉得自己的行为不够勇敢和果断,不符合一个真正的男子汉的标准,对自己感到不满。

整首诗词在简短的文字中抒发了作者的思想和情感,表达了他对于边疆工作的挣扎和痛苦。同时也反映了唐代时期边疆官员面对政治和权力的困境,以及他们对于个人抱负和价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人使却回时”全诗拼音读音对照参考

chū cháng shān jiè shǐ huí yǒu jì
出常山界使回有寄

zì xiǎo jí nán běi, wèi rú jīn rì lí.
自小即南北,未如今日离。
fēng jiāng chū jǐn chù, rén shǐ què huí shí.
封疆初尽处,人使却回时。
kāi kǒu yǒu suǒ jì, cǐ xīn wú yǐ wéi.
开口有所忌,此心无以为。
xíng xíng fù chuí lèi, bù chēng shì nán ér.
行行复垂泪,不称是男儿。

“人使却回时”平仄韵脚

拼音:rén shǐ què huí shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人使却回时”的相关诗句

“人使却回时”的关联诗句

网友评论

* “人使却回时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人使却回时”出自杜荀鹤的 《出常山界使回有寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢